"اذا لم يكن لديك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si no tienes
        
    • Si no le
        
    • Si no te
        
    • si no tenías
        
    • si carece
        
    ¡Si no tienes dinero no deberías ser exigente con lo que haces! Open Subtitles لايجب أن تفكر في ماتفعله اذا لم يكن لديك مال
    Y, si quieres, si no tienes nada el verano próximo y quieres venir a trabajar aquí hay un puesto de gerente esperándote. Open Subtitles و , اذا لم يكن لديك شيء , في الصيف القادم تعالي إلى هنا للعمل هناك منصب مدير ينتظرك
    ¡Es una guerra! ¡Si no tienes las agallas, salte! Open Subtitles انها حرب, اذا لم يكن لديك الجرأة أخرج من هنا
    Si no le importa, prefiero que se dirija a mí como civil. Open Subtitles اذا لم يكن لديك مانع ، اليوم أنا أفضل لقبى المدني
    Para nada. Si no le importa abrirme la puerta. Open Subtitles لا على الإطلاق اذا لم يكن لديك مانع افتح الباب
    Me pondré la camisa, Si no te importa. Open Subtitles انني سارتدي فقط هذا القميص اذا لم يكن لديك مانع
    si no tienes a alguien con quien compartir, cuál es el punto? Open Subtitles اذا لم يكن لديك اي احد لتشاركه به ,فماهو المهم ؟
    si no tienes un carro, no eres nadie. Oh mi Dios. Después de todo el sufrimiento que me diste Open Subtitles اذا لم يكن لديك سيارة انت تصبح لا شيء يا الهي بعد كل الكآبه اللتي اعطيتني اياها
    Luc sale hacia China mañana, asi que si no tienes nada más... Open Subtitles لوك سيغادر الى الصين غدا لذا اذا لم يكن لديك شيء آخر لتخبرني
    si no tienes respuestas a mis preguntas apostaré que tu hija semibonita puede arrojar luz sobre estos misterios si se lo pidiera del modo correcto. Open Subtitles اذا لم يكن لديك اجوبه لأسئلتي اراهن بأن ابنتك المحبوبه بأمكانها كشف هذا الغموض
    si no tienes ideas por ti mismo al menos roba de las mejores. Open Subtitles اذا لم يكن لديك افكار خاصة بك فعلي الأقل اسرق من الأفضل
    Pero todos nosotros vamos a necesitar reparaciones si no tienes los motores en marcha. Open Subtitles لكننا سوف نحتاج تصليح اذا لم يكن لديك محركات تعمل
    si no tienes otra opción que volar un avión que necesita reparaciones, es mejor enfocarse en lo que es necesario en lugar de lo que es ideal. Open Subtitles اذا لم يكن لديك خيار سوى أن تطير بطائرة تحتاج لاصلاح فمن المهم أن تركز عن الشيء الضروري وليس المثالي
    ¿Por qué ibas a salir de casa si no tienes que hacerlo? Open Subtitles لماذا تغادرين منزلك اذا لم يكن لديك سبب؟
    Me enseñaron que si no tienes nada bueno que decir de alguien mejor no digas nada. Open Subtitles تعلمت انه اذا لم يكن لديك شيء جيد لقوله عن شخص ما لا تقل شيء على الأطلاق
    Si no le importa, soy el anfitrión. Open Subtitles اذا لم يكن لديك مانع, أنا كعربة الترحيب.
    Así que Si no le importa, preferiría no hacer esto. Open Subtitles لذلك اذا لم يكن لديك مانع, أفضل عدم فعل ذلك
    Pero aún quisiera algunas instrucciones, Si no le importa. Open Subtitles ولكن لازلت بحاجه الى وصف الاتجاهات اذا لم يكن لديك مانع
    Si no te traen la cena el miércoles por la noche, significa que estoy a salvo. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عشاء ليلة الاربعاء, فذلك يعني أننى آمن.
    Por entonces, si no tenías buenas noticias para un Barrow... Open Subtitles في ذلك الوقت، اذا لم يكن لديك اخبار جيدة لبارو
    si carece de una estimación nacional, puede indicar otra correspondiente a parte del país o a una subpoblación. UN 58 اذا لم يكن لديك تقدير وطني يمكنك أن تحدد تقديرا يتعلق بجزء من البلد أو فئة من السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus