"اذهبي إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ve a
        
    • Vete a
        
    • Ve al
        
    • Vete al
        
    • Ve con
        
    • ir a
        
    • Vaya a
        
    • Ve por
        
    • Vuelve a
        
    Ve a Canal Street y Broadway, a una tienda de saldos del ejército. Open Subtitles اذهبي إلى طريق القناة ثم برودواي إلى محل يبيع فائض الجيش
    Ve a hacer tu trabajo. Sal ahí y sonríele a las embarazadas. Open Subtitles اذهبي للقيام بعملك، اذهبي إلى الجهة الأمامية وابتسمي للنساء الحوامل
    Sisina, Ve a la farmacia a traerme una aspirina. Open Subtitles سيسينا , اذهبي إلى الصيدلية واجلبي بعض الأسبرين
    Ya hablaremos de eso. Ahora Vete a casa. ¿Sabes qué hora es? Open Subtitles سنتحدث في وقت لاحق الآن اذهبي إلى المنزل الوقت متأخر
    Ahora Vete a casa y duerme un poco. - Buenas noches. Open Subtitles ،الآن اذهبي إلى المنزل وانعمي بقسط من النوم
    ¡Anda! Ve al molino antes que el Sr. Hammond te azote. ¡Anda! Open Subtitles هيا اذهبي إلى المطحنة قبل أن يقوم السيد هاموند بجلدك بالسوط
    Y para usar una de tus maravillosas frases: "Vete al diablo". Open Subtitles وتستخدمين حيلك الخاصه ,اذهبي إلى الجحيم,
    Muy bien, Ve con los vecinos. Llamaré a la policía. Date prisa. Open Subtitles حسناً، اذهبي إلى الجيران، سأتصل بالشرطة، أسرعي
    Muñeca, Ve a buscarme un formulario de carreras. Open Subtitles يا حلوة، اذهبي إلى الأسفل واحضري لي نموذج
    Si no vuelvo en 10 minutos, Ve a la comisaria. Open Subtitles إذا لم اعد خلال 10 دقائق اذهبي إلى مركز الشرطة
    Esta noche, Ve a la despensa con tinta y pluma. Open Subtitles اللّيلة اذهبي إلى مخزن الكتّان ومعكِ حبر وريشة
    Ve a la clase turista y no dejes pasar a nadie hacia aquí. Open Subtitles اصنعي لي معروفاً، اذهبي إلى الرحلة الاقتصادية واحرصي على أن لا يأتي أحد إلى المقدمة
    Sal de ahí, Ve a tu casa, y yo te llamaré luego, ? sí? Open Subtitles اخرجي من هناك, اذهبي إلى المنزل وسوف اتصل بكِ لاحقاً, حسناً؟
    Llévate al conductor, Ve a todas partes. Open Subtitles خذي السائق, اذهبي إلى اي مكان.
    Vete a tu apartamento y quédate allí. No abras a nadie. Open Subtitles اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد
    Vete a dormir y deja de hacer el ridículo. Open Subtitles اذهبي إلى السرير، وتوقفي عن جعل نفسك معتوه
    - Deja tus muestras sobre la mesa, - ... y Vete a casa. Open Subtitles ضعي الشعار على الطاولة و اذهبي إلى المنزل
    ¡No te preocúpes ! ¡Ve al refugio! Open Subtitles لا تقلقي بشأننا اذهبي إلى الملجأ
    Ve al hotel, métete en esa tina gigante y relájate. Open Subtitles اذهبي إلى الفندق استرخي داخل الحوض الكبير، أراك لاحقاً
    - Ve al concierto, lleva a Chelsea... - Ya lo hice. Open Subtitles اذهبي إلى الحفلة الموسيقية، وخذي تشيسلي لقد قمت بهذا بالفعل
    Mírame. Vete al coche, ¿sí? Open Subtitles لا بأس,أنظري ألي,اذهبي إلى السيارة, حسنا؟
    Ve con ella unos días, hasta después de los exámenes. Open Subtitles اذهبي إلى هناك بضعة أيّام حتّى تنتهي امتحاناتكِ.
    Esto es lo que quiero que hagas. Vas a ir a la licorería... Open Subtitles إليكِ ما ستفعلينه، اذهبي إلى متجر كحوليات يعملطوالالليل..
    Tenga. Pague en la caja y Vaya a la zona de salida. Open Subtitles هناك ، إدفعي في الخزينة ثم اذهبي إلى منطقة المغادرة
    - Mamá. - Ve bebe sube las escaleras. Ve por las escaleras. Open Subtitles اذهبي ميجان اذهبي إلى الطابق العلوي اختبئي
    No, no, no, Vuelve a tu habitación a trabajar en el discurso. Open Subtitles لا، لا، لا أنتِ اذهبي إلى غرفتكِ واكتبي كلمتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus