"ارتفاع قيمة اليورو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apreciación del euro
        
    • revaluación del euro
        
    • fortalecimiento del euro
        
    • apreciación del valor del euro
        
    • aumento del valor del euro
        
    • subida del euro
        
    Por lo demás, este incremento de la demanda interna va acompañado de un aumento de las importaciones, mientras que, con toda probabilidad, el crecimiento de las exportaciones se verá menoscabado por la apreciación del euro. UN بيد أنه يصحب هذه الزيادة في الطلب المحلي ارتفاع الواردات، في حين يرجح أن يحد ارتفاع قيمة اليورو من نمو الصادرات.
    :: La apreciación del euro respecto al dólar de los Estados Unidos UN :: ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة
    Durante el bienio, la Caja se había beneficiado de la apreciación del euro debido a una decisión juiciosa de aumentar las obligaciones e inversiones a corto plazo en euros. UN وخلال فترة السنتين، استفاد الصندوق من ارتفاع قيمة اليورو بسبب قرار واعٍ اتُخذ بزيادة السندات والاستثمارات القصيرة الأجل المقوَّمة باليورو.
    a) La revaluación del euro frente al dólar de los EE.UU., sumada a los ajustes en todo el sistema de las Naciones Unidas en materia de sueldo; UN (أ) ارتفاع قيمة اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة، واقتران ذلك بالتعديلات التي أجريت على نطاق المنظومة في مستويات المرتبات؛
    El significativo aumento registrado en 2002 se debe sobre todo al fortalecimiento del euro y otras divisas importantes frente al dólar de los Estados Unidos. UN أما الزيادة الكبيرة التي تحققت في عام 2002 فتعزى في المقام الأول إلى ارتفاع قيمة اليورو والعملات الرئيسية الأخرى مقابل دولار الولايات المتحدة.
    :: Factores externos: apreciación del valor del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos UN :: العوامل الخارجية: ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة
    Se prevé que las exportaciones se beneficiarán del mayor volumen del comercio mundial, lo que podrá contribuir a contrarrestar los efectos negativos de la reciente apreciación del euro en términos reales. UN وينبغي أن تفيـد الصادرات من النمو الأقوى في التجارة العالمية، مما ينبغي أن يساعد على مقابلة الآثار المخففة لما حدث مؤخراً من ارتفاع قيمة اليورو بالقيمة الحقيقية الفعلية.
    Pese a la apreciación del euro, la cual repercute negativamente en las exportaciones europeas a países con tipos de cambio que fluctúan paralelamente al del dólar de los Estados Unidos, se espera que la pujanza de la actividad mundial baste para acelerar significativamente las exportaciones. UN وعلى الرغم من ارتفاع قيمة اليورو التي تؤثر سلبا على الصادرات الأوروبية إلى البلدان التي اقترنت حركة أسعار الصرف فيها بحركة دولار الولايات المتحدة، من المتوقع أن يكون النشاط العالمي من القوة بما يكفي لدفع عجلة التصدير قدما.
    C. Efecto de la apreciación del euro en relación con el dólar de UN جيم- تأثير ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة على
    C. Efecto de la apreciación del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos en el proyecto de presupuesto UN جيم - تأثير ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة على مشروع الميزانية
    Las necesidades adicionales por valor de 298.500 dólares en la partida de suministros, servicios y equipo diversos se deben principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias a causa de la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos. UN وتعود أساسا الاحتياجات الإضافية التي بلغت 500 298 دولار تحت بند لوازم وخدمات ومعدات أخرى إلى خسارة في الصرف بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    El aumento obedece fundamentalmente a la apreciación del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos, que obliga a usar más recursos para el pago de las dietas por misión y de las raciones de los contingentes militares y la policía de las Naciones Unidas. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، مما أسفر عن احتياجات إضافية لتغطية نفقات بدلات الإعاشة للبعثة وحصص الأغذية تحت بند الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة.
    Pero en las previsiones que se presentan aquí, se indica una posible apreciación del euro frente a la libra esterlina, si bien a un ritmo más lento que el calculado anteriormente a medida que el crecimiento del Reino Unido va perdiendo velocidad y se acelera el de la zona del euro. UN غير أن التنبؤات المطروحة هنا تتوقع ارتفاع قيمة اليورو تجاه الإسترليني - وإن يكن بمعدل أبطأ مما كان متوقعا من قبل - وذلك عندما يتباطأ النمو في المملكة المتحدة وينهض النمــو في منطقة اليـورو.
    Por primera vez, este año el Organismo no se enfrenta a una escasez de efectivo, debido a un ligero incremento del ingreso que obedece a la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos y a los sustanciales reembolsos de la Autoridad Palestina en concepto de impuesto sobre el valor añadido. UN وهذا العام، للمرة الأولى، لا تواجه الوكالة نقصا في النقدية، بفضل الزيادة الطفيفة في الدخل نتيجة ارتفاع قيمة اليورو مقابل الدولار والتسديدات الكبيرة للضرائب على القيمة المضافة التي قامت بها السلطة الفلسطينية.
    Además, la apreciación del euro tenderá a reducir las presiones inflacionarias importadas y esto, junto con la desaceleración económica prevista para comienzos de 2003, debería permitir que el BCE redujera de nuevo los tipos de interés. UN وعلاوة على ذلك سينحو ارتفاع قيمة اليورو إلى أن يقلل من الضغوط التضخمية المستوردة وسيتيح هذا، مع التباطؤ المتوقع في النشاط الاقتصادي في أوائل عام 2003، للمصرف المركزي الأوروبي تخفيض أسعار الفائدة مرة أخرى.
    El uso de más recursos se debió principalmente a la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos durante el ejercicio fiscal. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع قيمة اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثناء الفترة المالية.
    15. Los principales factores que han influido en el proyecto de presupuesto son la apreciación del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos, y los ajustes en los costos estándar de los sueldos efectuados en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 15- والعوامل الرئيسية التي أثرت على الميزانية المقترحة هي ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة بالإضافة إلى تسويات الأجور على صعيد منظومة الأمم المتحدة كلها.
    18. La apreciación del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos y los ajustes a los gastos estándar en concepto de sueldos en todo el sistema de las Naciones Unidas representan más del 95% del aumento del proyecto de programa de presupuesto. UN 18- ويساهم ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة وتسويات معايير الأجور على صعيد منظومة الأمم المتحدة بنسبة تفوق 95 في المائة من الزيادة في البرنامج والميزانية المقترحين.
    16. La apreciación del euro en relación con el dólar de los EE.UU. y los ajustes en los costos estándar de los sueldos efectuados en todo el sistema de las Naciones Unidas representan el 19% aproximadamente del aumento del proyecto de presupuesto. UN 16- إن ارتفاع قيمة اليورو مقابل الدولار والتعديلات في مستويات المرَتَّبات على نطاق منظومة الأمم المتحدة تساهم بنسبة حوالي 19 في المائة من الزيادة، محسوبةً بالدولار، في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    b) Autorizar al Secretario Ejecutivo a recurrir a los fondos sobrantes de los bienios anteriores para financiar el déficit producido a consecuencia de la revaluación del euro frente al dólar de los EE.UU. durante el actual bienio hasta el límite máximo de 1.500.000 dólares de los EE.UU.; UN (ب) الإيذان للأمين التنفيذي بأن يسحب أموالاً من الفائض من أموال الميزانيات السابقة لتمويل النقص الذي حدث نتيجة ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة أثناء قترة السنتين الحالية، على ألا يتجاوز ذلك 000 500 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    El significativo aumento registrado en 2002 se debe sobre todo al fortalecimiento del euro y otras divisas importantes frente al dólar de los Estados Unidos. UN أما الزيادة الكبيرة التي تحققت في عام 2002 فتعزى في المقام الأول إلى ارتفاع قيمة اليورو والعملات الرئيسية الأخرى مقابل دولار الولايات المتحدة.
    La diferencia en esta partida obedece al aumento del costo de los pasajes aéreos, pagados en euros, debido a la apreciación del valor del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos. UN 27 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى زيادة تكاليف السفر جوا المدفوعة باليورو، بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة. 574.7 1 دولار
    aumento del valor del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos UN ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة
    Más recientemente, cuando el Congreso de los Estados Unidos amenazó con legislar contra la manipulación de la divisa china, China permitió que el renminbi se apreciara un par de puntos porcentuales frente al dólar. Sin embargo, la subida del euro, del yen y de otras divisas compensó la bajada del dólar, lo que preservó la ventaja de China. News-Commentary وفي وقت لاحق، عندما هدد الكونجرس الأميركي باستنان تشريع ضد تلاعب الصين بالعملة، سمحت الصين لقيمة الرنمينبي بالارتفاع في مقابل الدولار بنحو نقطتين مئويتين. ورغم ذلك، ساعد ارتفاع قيمة اليورو والين وغيرهما من العملات في التعويض عن الانخفاض في قيمة الدولار، على النحو الذي ساعد الصين في الحفاظ على ميزتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus