"ارجوكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por favor
        
    Pensemos al respecto y lo que significa, pero Por favor, no lo hagamos más. TED دعونا نفكر فيه وفي معناه لكن ارجوكم لا تقومو بالكثير من ذلك
    Pero Por favor no le digas que te conté, porque juré con el meñique. Open Subtitles ولكن ارجوكم لا تخبروها بأني أخبرتكم لاني وعدتها ان لا اخبر احد
    Por favor, prometedme que no me dejaréis volver a hablar con ella. Open Subtitles ارجوكم فقط اوعدونى اننا لن نتحدث معها ثانية حسنا ؟
    La próxima vez que vean una tela de araña, Por favor, deténganse y mírenla un poco más de cerca. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Por favor no me arrinconen en la fiesta de esta noche y digan, "¿Qué eres? ¿Un fanático de Apple?" TED ارجوكم لا تحشروني في زاوية في حفلة هذا المساء وتقولون " من انت؟ مشجع لشركة ابل؟"
    Bajen al metro, Por favor, no pueden estar aquí. Open Subtitles أنزلوا فى المخبأ, نحن نتوقعهم فى اى لحظة من هنا ارجوكم
    Por favor, quiero mi dinero. Soy un hombre pobre. Open Subtitles ارجوكم ايها السادة اريد نقودي انا رجل فقير
    - ¡Por favor, esperen! Esperen un minuto. Open Subtitles انتظروا لدقيقه, انتظروا لدقيقه ارجوكم, انتظروا لدقيقه, انتظروا لدقيقه
    Chicos, hablen en inglés, Por favor. Open Subtitles ارجوكم يا رفاق تكلموا بالانجليزية
    Por favor, sé que es terrible que haya venido... pero parece que esta noche va a pasar algo. Open Subtitles ارجوكم اعرف انكم لاتحبوا المجيء هنا.لكن استمعوا الى اعتقد ان هناك شىء سيحدث اللّيلة
    "Por favor avísanos cuando hayas identificado a los animales agresores." Open Subtitles ارجوكم ابلغونا عندما تتعرفون على هذه الحيوانات السيئة
    ¡Por favor no impidan la exterminación de las serpientes!" Open Subtitles ارجوكم لا تقوموا اعاقة محاولة ابادة الثعبان
    Venid a la Tierra, Por favor. Open Subtitles ارجوكم تعالوا الى الارض أرجوكم
    Estoy implorando Por favor, mátenme Open Subtitles انى اتوسل اليكم سريعا سريعا ارجوكم اقتلونى.
    Por favor estos hombres no tienen nada que necesitemos. Open Subtitles ارجوكم, هؤلاء الرجال ليس عندهم شيءتحتاجونهُ.
    - Siéntese, Por favor. - Merci, Mademoiselle. Open Subtitles ارجوكم ان تجلسوا شكرا يا سيدتى
    Por favor, ten la certeza abundante de que verdaderamente te has sometido a Jesús Open Subtitles ارجوكم كونوا واضحين مع انفسكم, هل سلمتم حياتكم له ام لا
    ¿Y podemos Por favor tratar y enseñar a nuestros niños algo más que un álbum de crónicas? Open Subtitles والا يمكننا ارجوكم ان نعطي اولادنا في المستقبل اشياء غير الامراض المزمنة
    Por favor, estoy intentando localizar al Gobierno para conseguir más información. Open Subtitles ارجوكم, انني احاول الاتصال بالحكومة الان للحصول علي معلومات اكثر
    Vamos, Por favor. Quítate la blusa. Sólo una vez. Open Subtitles اوه, ارجوكم تعالوا و اختاروا افضل ما عندنا تعالوا مرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus