"اريد منك ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Necesito que
        
    • Quiero que
        
    • Me gustaría que
        
    • Te necesito
        
    • a necesitar que
        
    Dani, Necesito que me digas la verdad acerca de lo que pasó. Open Subtitles داني ، اريد منك ان تخبريني الحقيقة بخصوص ما جرى
    Hola, Jerry. Escucha, Necesito que me ayudes a bajar unas cosas de mi auto. Open Subtitles جيري, اسمع, اريد منك ان تساعدني على جلب اغراضي من السيارة
    ¡Necesito que seas responsable! ¿Sabes qué es eso? Open Subtitles وانا اريد منك ان تكون ذا مسؤوليه اتعرف مايعني هذا
    Él es mi hijo. Quiero que hagas que me deje de llamar. Open Subtitles انه ابنى اريد منك ان تجعله يكف عن الاتصال بى
    Quiero que vengas a mi casa mañana por la noche a cenar Open Subtitles اريد منك ان تأتي الى بيتي من اجل العشاء الليلة
    Él te llamó, te miró a los ojos... y dijo, "Quiero que tú... " Open Subtitles هو طلبك منك المجيء ونظر في عينيك وقال لك اريد منك ان
    Pero Necesito que vaya arriba y trate de dormir. Open Subtitles لكنني اريد منك ان تصعدي للاعلى و ان تحاولي ان تنامي
    Elizabeth, Necesito que veas un seroma postoperatorio. Open Subtitles اليزابيث , اريد منك ان تشاهدي حالة تجمع دموي مابعد العملية
    Okay, um, Eric, Necesito que vayas a llevar una cazuela donde los Pinciottis. Open Subtitles حسنا, ايرك, اريد منك ان تأخذ طبقاً الى عائلة البينسياتي.
    Necesito que me ayuden. Open Subtitles اريد منك ان تآتي وتساعدني و اُريد منك ان تتحدث الية
    Pero Necesito que estés atento hasta que lleguemos, ok? Open Subtitles ولكني اريد منك ان تكون حذرا جدا حتى نصل الى هناك, اتفقنا؟
    - Oye Necesito que busques de nuevo, una explosión en Egipto pero esta vez, la limites a los últimos diez años. Open Subtitles غارسيا اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية
    Necesito que te calmes y lo pongas en el teléfono. Open Subtitles اريد منك ان تخففي من روعك وان تضعيه على الهاتف
    Pero Quiero que sepa que tengo un amplio catálogo de talentos, aparte de las variedades criminal y papel maché. Open Subtitles ولكن اريد منك ان تعلم بأن لدي مجموعه واسعه من المواهب غير الإجرام وقصاصات الرقائق الورقيه
    Quiero que me escuches... y me mires a los ojos y te preguntes... Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تسمع صوتي وتنظر لعيني وتسأل نفسك
    De acuerdo, ahora Quiero que lo intentes con una gran sonrisa en tu cara. Open Subtitles حسنا الان اريد منك ان تجرب هذا مع ابتسامة كبيرة على وجهك
    - Lo siento, no puedo tomarla. - No, por favor, Quiero que la tengas. Open Subtitles انا اسفة لا استطيع اخذها كلا ارجوك انا اريد منك ان تأخذيها
    'Eleanor, hay algo que Quiero que me consigas.' Open Subtitles إليانور ، يوجد شيء اريد منك ان تحضريه إليّ
    Cuando lo haga público, Quiero que respondáis de manera sencilla a lo que serán unas preguntas simples. Open Subtitles حسناً الأن ، بعد إستراحة الأخبار انا اريد منك ان تبدا ببطء مع الأجوبة والاسئلة ، ستكون الأسئلة بسيطة
    Me gustaría que fueras mi socia en la oficina de Raza y Reasentamiento, empezando inmediatamente. Open Subtitles اريد منك ان تكونى مساعدتى فى العرق و إعادة التوطين والبدء فى الحال
    Emily. Te necesito, créeme. No hice nada malo. Open Subtitles ايميلي اريد منك ان تصدقيني،انا لم افعل شيئا خاطيء
    -Si, Dupree, voy a necesitar que me hagas un favor.. Open Subtitles نعم, دبري اريد منك ان تخدمني خدمة صعبة حسنا, لا مشكلة ماذا تريد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus