Nosonnadamás que una molestia en este punto, coronel, sin embargo, necesitamos desesperadamente más hielo. | Open Subtitles | انهم ليسوا اكثر من مصدر ازعاج الآن لكننا في حاجة ماسة للثلج. |
Haremos todo lo posible por no ser una molestia, coronel. | Open Subtitles | سوف نبذل قصارى جهدنا حتى لا نكون مصدر ازعاج ، أيها العقيد |
- deja de molestar a Bea, ¿vale? - No, la muy zorra está engañándome. | Open Subtitles | توقفي عن ازعاج بي لا , لديها بعضاً منه و تحتفظه عني |
No debemos molestar al Sr. Carpenter o no querrá quedarse. | Open Subtitles | يجب علينا عدم ازعاج السيد كاربنتر ، أو أنه لا يريد البقاء هنا. |
No hay ruido urbano, ni ogros caníbales, ni contaminación. | Open Subtitles | لا ازعاج المدينة ولا غول اكل للحم و لا تلوث |
Tal y como a mí me molesta que estes con otra persona. | Open Subtitles | كما يبدو مصدر ازعاج لي أن تكوني مع شخص آخر |
¿Puedes imaginarte lo molesto que es que como mujer sea más linda que yo? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تتخيّل مدى ازعاج كونها أكثر جمالاً منّي؟ |
Bueno, de nada. Bueno, ahora, espero no haber sido una molestia. | Open Subtitles | انتي مرحب بك دائما انا امل اني لم اكن قد سببت لك العناء او ازعاج |
Como saben,mi esposa y yo estamos separados... pero mi hijo no es mas que una molestia insignificante. | Open Subtitles | كما تعرفون انا و زوجتى منفصلين و لكن ابنى ليس اكثر من مصدر ازعاج بسيط |
Es más molestia que útil por aquí. | Open Subtitles | انها مصدر ازعاج اكثر من ما تكون مصدر فائدة |
Si nos acoge. Asegúrese de deshacerse de nosotros cuando seamos una molestia. | Open Subtitles | إذا إستضفتنا، يمكنك التخلص منا عندما نصبح مصدر ازعاج. |
Y por qué no deja de molestar a la gente, especialmente si ya se lo advirtieron. | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن ازعاج الآخرين خاصة بعد التنبيه عليك ذات مرة |
No me gusta molestar a un hombre cuando está bebiendo. | Open Subtitles | انا لا احب ابدا ازعاج رجل عندما يتناول الشراب |
Vamos a ver los jardines. No hace falta molestar a la gente. | Open Subtitles | دعنا نلقى نظره فى الحدائق اولاً لا داعى من ازعاج الناس |
Hay mucho ruido las 24 horas. Pero esto se termina ahora. | Open Subtitles | هناك ازعاج كثير طوال الأربعة وعشرين ساعة |
¿Qué tipo de ruido exactamente puede molestar a 5 kilómetros? | Open Subtitles | أي ازعاج بالتحديد هل هم يشتكون من على بعد 3 أميال |
Si realmente te importa alguien, te molesta verlos con alguien más. | Open Subtitles | إذا كنت تهتمين حقا بشخص ما سيكون مصدر ازعاج لكِ عندما يكون مع شخص اخر |
Está bien, ¿al menos podría decir que un bulto removido es casi tan molesto como tener un bulto? | Open Subtitles | حسناً, هل استطيع أن أقول أن إزالة نتوء ! تقريباً بنفس ازعاج عدم إزالته |
Ha sido un gran dolor de cabeza desde que todo esto comenzó. | Open Subtitles | لقد كانوا مصدر ازعاج لنا منذ أن بدأ هذا الشيء |
Nos especializamos en evitar que los mayores molesten a sus familias, y luego gentilmente los liberamos justo antes de morir. | Open Subtitles | نحنُ متخصصون في إبعاد كبار السن من ازعاج عائلاتهم ثم نفرج عنهم بلطف قبل أن يموتوا مباشرة |
No quiero y es un completo fastidio. | Open Subtitles | انا لا اريد فعل هذا و ان هذا ازعاج بالكامل |
Si te matan, va a ser un gran inconveniente para mí personalmente. | Open Subtitles | اذا تم قتلك ، سيكون ذلك ازعاج عظيم لى شخصياً |
En los últimos dos días, no has cantado, no nos hemos peleado, ni siquiera me has molestado. | Open Subtitles | بدون ازعاج و لا غناء و لا ملاكمة ولم توقظني من النوم |
No debemos ser molestados por la siguiente media hora. | Open Subtitles | لا نريد اى ازعاج خلال النصف ساعة القادمة |
En cuanto a sentarse aquí o allí o a divertirse en cualquier asunto indicado, bueno, eso no tiene por qué causarle inconveniencia, ¿verdad? | Open Subtitles | عندما تجلسين هنا او هنا او عندما تتسلين باى شكل كان ولكن هذا لن يسبب لك اى ازعاج ,اليس كذلك ؟ |
Entonces pare a la del Mercedes. ¿Por qué está molestando a esta pobre chica? | Open Subtitles | إذا لماذا لا تفعل ذلك و تتوقف عن ازعاج تلك الفتاة المسكينة |