Pregúntale si sabe que los cargos que se me imputan son mentira y que todos aquí lo saben. | Open Subtitles | اسأليه لو كان مدرك ان القضية المرفوعة على كذية وان كل شخص هنا يعرف ذلك |
Cuando encuentres a Frank Pregúntale si Sarah Pollard o alguno de mis alumnos visitó alguna vez a Forster en prisión. | Open Subtitles | و حين تجدي فرانك اسأليه إن كانت سارا بولرد أو اي من طلابي زاروا فوستر في السجن؟ |
Pregúntale cuál es su conexión con la camioneta roja que viste. | Open Subtitles | اسأليه ما علاقته بالشاحنة التى رأيتيها ليلة الانفجار |
Pregúntale sobre mis zapatillas del gimnasio. | Open Subtitles | اسأليه رجاءً عن حذائي الرياضيّ. |
Lo teníamos, en serio. Créame. Pregúntele a él. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليه بالتأكيد، صدقيني، اسأليه. |
Pregúntale si conserva la última carta que le envié a su madre. | Open Subtitles | اسأليه إذا كانت عنده آخر قداحه أرسلتها لأمه |
Pregúntale por qué el Ejército lo tuvo encerrado en un psiquiátrico. | Open Subtitles | اسأليه لماذا الجيش حجر عليه بالمستشفى النفسي |
Pregúntale por qué Anexxo le estaba pagando a Lupone. | Open Subtitles | اسأليه لماذا تقوم انكسو بالدفع الى ليبون |
También eres su novia, Pregúntale tú misma. | Open Subtitles | و أنتِ كذلك صديقته اسأليه بنفسكِ |
Pregúntale si recuerda lo que me dijo el día que me pidió matrimonio. | Open Subtitles | كيف اعرف انك تقولين لى الحقيقة؟ اسأليه اذا كان يتذكر ما قاله لى يوم طلب منى ان اتزوجه |
Pregúntale a él. Él debe contarte. | Open Subtitles | اسأليه , إنه الشخص الذي يفترض به إخباركِ |
Pregúntale como cree que me siento al verlo a él... un hombre que me dijo directamente que no quería tener hijos conmigo... estar completamente destrozado por un niño que ni siquiera es de él. | Open Subtitles | اسأليه كيف يظن شعوري وأنا أراه رجلاً أخبرني بأنه لا يرغب بأطفال مني يصبح محطماً بالكامل بسبب طفل ليس له |
Si Lucas esta aquí Pregúntale si es verdad. | Open Subtitles | إذا كان لوكاس هنا , اسأليه إذا كان ذلك صحيحاً |
Pregúntale a él, para todo es microchip | Open Subtitles | اسأليه فهوه يعلم , رجل النقانق انصت ,رجل النقانق هذا, |
¿Como una vieja granja? Simplemente Pregúntale algo que sólo supiera él. | Open Subtitles | كمزرعة ألبان قديمة؟ اسأليه فقط عن شيء لن يعرفه سواه. |
Cuando hables con el ladrón de arte, Pregúntale amablemente si hizo algún cambiazo antes de que le quitara el cuadro. | Open Subtitles | عندما تتحدثين إلى لص الفن اسأليه بلطف اذا كان قد بدل اللوحات قبل أن آخذها منه |
O Pregúntale si puedes tomar prestada su polla para aporrear a algunos bebés foca. | Open Subtitles | أو فقط اسأليه قضيبههلمن الممكناستعارة لنادي الأختام لبعض الأطفال. |
Si está tranquilo incluso por un segundo Pregúntale que es lo que va mal. | Open Subtitles | اذا سكت لمدة ثانية واحدة اسأليه ما المشكلة |
Pregúntele. Usted me ha conquistado. | Open Subtitles | لقد إعجبت بك فورا , و اسأليه إن لم تصدقيني و هذا لأني أريد أن أكون صريحا معكي |
Fátima, Pregunta a ese tonto cuánto tiempo me queda. | Open Subtitles | فاطمة.. اسأليه كم من الوقت سأعيش؟ |
Pregúntaselo tú. | Open Subtitles | أنت اسأليه. |
Y si no funciona, le preguntas qué tiempo hace en Hong Kong. | Open Subtitles | واذا لم يفلح هذا ؛ اسأليه عن الطقس فى هونج كونج |
Preguntale sobre el auto deportivo rojo que le gustaría manejar algún día. | Open Subtitles | اسأليه عن السيارة الرياضية الحمراء التي يريد ان يقودها يوما ما |