"اسئلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preguntarte
        
    • preguntar
        
    • pregunto
        
    • preguntarle
        
    • preguntas
        
    • preguntado
        
    • preguntártelo
        
    • preguntando
        
    • una pregunta
        
    -¿Puedo preguntarte sobre el perro? Open Subtitles هل استطيع ان اسئلك اشياء بخصوص الكلب؟ نعم تفضل
    He querido preguntarte algo desde hace mucho tiempo. Open Subtitles شيكاكي لقد اردت ان اسئلك شيئا منذو زمن طويل
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعني اسئلك سؤالاً يا رجل، اعلم انه مرت سنين منذ ان رأينا بعضنا
    Pero hay una cosa que necesito preguntar. Open Subtitles ولكن هناك سؤال واحد اسئلك اياه
    Es la ultima vez que te lo pregunto. ¿Tu madre es un hombre o una mujer? Open Subtitles هذه اخر مرة اسئلك فيها هل امك رجل ام امراه ؟
    Quería preguntarle dónde ha conseguido sus pestañas. Open Subtitles كن أريد ان اسئلك من أين تأتين برموشك الاصطناعية
    Voy a hacerle algunas preguntas, parpadea una vez para sí, y dos veces para no, ¿bien? Open Subtitles سوف اسئلك بعض الاسئلة وانت تغمض مرة لتقول نعم ومرتين لتقول لا
    Me acabo de dar cuenta que ni siquiera he preguntado cómo estás. Open Subtitles لقد ادركت للتو بأنني لم اسئلك حتى كيف حالكِ؟
    ¿Puedo preguntarte porque decidiste ser niñera? Open Subtitles هل يمكنني ان اسئلك لماذا قررتي ان تصبحي مربية ؟
    Henry, yo... he tenido un poco de miedo de preguntarte esto, pero estuve... Open Subtitles هنري، أنا لقد كنت خائفة من أن اسئلك هذا، لكن هل كنت
    Quería preguntarte acerca del descuento. Quiero 6 más como ésta. Open Subtitles أريد أن اسئلك عن ذلك الخصم أرغب في الحصول على ستة اخرى من هذه
    Ah, genial, así que ahora que somos amigos, ¿puedo preguntarte algo? Open Subtitles رائع, بما أننا أصبحنا اصدقاء هل استطيع أن اسئلك شيء؟
    Tengo que preguntarte algo. ¿Cómo justificas el ayudar a esa gente? Open Subtitles أريد أن اسئلك شيئاً، كيف تبرر مساعدتهما؟
    No voy a preguntarte, porque sé que sólo vas a mentir, y está bien. Open Subtitles انا لن اسئلك لأني اعلم انك ستكذبين وهذا،لابأس
    Entonces debería conocerte mejor y después preguntar de nuevo. Open Subtitles اذن ربما افضل ان اعرفك اكثر ثم اسئلك مرة اخرى
    Muy bien, tio, tengo que preguntar. Eres un médico de emergencias, tio. Mediano ingreso en el mejor de los casos. Open Subtitles حسناً, ياصاح, هل يمكنني ان اسئلك انت مسعف, دخل متوسط بأحسن الاحوال
    Tengo que preguntar, igual que Rufus ¿estás seguro de que Milo es tuyo? Open Subtitles فكيف لي بأن أخبر والدي ؟ ..يجب علي أن اسئلك , وكأنني روفيس هل أنت متأكد بأن مايلو أبنك ؟
    Te pregunto, ¿en este mundo de intolerancia y prejuicio quiénes somos nosotros para condenarles? Open Subtitles وانا اسئلك ونحن في هذا العالم المتعصب من نحن لنوقفهم؟
    Te pregunto, honestamente, en mi lecho de muerte, qué tan probable es que cierre mis ojos y vaya a mi descanso final, pensando, bien, gracias Dios me dí tiempo para convertime en un esgrimista competente. Open Subtitles اسئلك بصدق ما احتماليه ان اكون في فراش موتي واغمض عيني وانا احد ربي بأني كنت سبب إصلاح كبير
    Déjeme preguntarle algo. Si fuera hojas de estragón, Open Subtitles دعيني اسئلك سؤالا لو انك كنتِ اوراق نبتة طارخون
    Hola, Sheriff Romero, quería preguntarle algo. Open Subtitles مرحبا, شريف ريمو, اريد ان اسئلك شيئا ما.
    Quiero hacerle algunas preguntas sobre Antoine Laconte, conocido gigoló, prostituto. Open Subtitles علي ان اسئلك بضعة اسئلة عن انطوان لاكونت ؟ اقصد جيكلو .. الرجل العاهر
    Nunca lo he preguntado. ¿Qué edad tiene? Open Subtitles انا لم اسئلك ابدأ كم عمره؟
    Así que, encontré tu dirección aquí y pensé en preguntártelo. Open Subtitles و, و, و لقد وجدت عنوان الاميل على المذكره الالكترونيه وفكرت فى ان اسئلك
    Y esta vez te lo estoy preguntando a la cara. Open Subtitles وانا اسئلك وجهاً لوجه هذه المرة.
    - Hey, Tray, permíteme hacerte una pregunta, men. Open Subtitles تري ، دعني اسئلك سؤال يا رجل - ما الامر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus