"اسافر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • viajo
        
    • viajar
        
    • viajando
        
    • viajado
        
    • volar
        
    • viajaba
        
    Me escondo en habitaciones de día, viajo de noche. Sin amigos, sin reposo, sin paz. Open Subtitles اختبئ فى الغرف كل يوم و اسافر ليلآ ليس هناك اصدقاء او راحه او امان
    nos espera un largo camino y yo no viajo muy bien con el estómago vacío, si sabes a qué me refiero. Open Subtitles لان أمامنا طريق طويل وأنا لا اسافر على معدة خاوية
    Es muy caro, por lo que viajo por todos lados, y me aprovecho de tipos como usted que pagan. Open Subtitles اصبح الامر مكلفا لذا انا اسافر كثيرا واستغل اشخاص امثالك
    Tengo que viajar a Estados Unidos, Japón ... Acabo de volver de Londres. Open Subtitles كان علي ان اسافر الي امريكا و اليابان وقد عدت توا من لندن
    Quiero viajar, vivir en otro continente como artista tal vez tener una relación lesbiana. Open Subtitles اريد ان اسافر .. اعيش ما وراى البحار كفنانة ربما ان ادخل في علاقة سحاقية
    En Los últimos seis meses, he pasado mi tiempo viajando. Creo que he hecho unos 100.000 kilómetros, pero sin dejar mi escritorio. TED خلال الست أشهر الماضية، قضيت وقتي اسافر. اعتقد انني قطعت 60 ألف ميلا لكن دون أن أغادر مكتبي.
    Cuando yo viajo con mis hijos, nunca los pierdo de vista. Open Subtitles عندما اسافر مع اطفالي فانا اضعهم نصب عيني طوال الوقت
    ¡No es la primera vez que viajo sola! Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى اسافر فيها لوحدى
    viajo por el mundo y escribo acerca de los platos regionales y productos para una revista. Open Subtitles انا اسافر العالم و اقوم بالكتابة عن أنواع الطبخ و المنتجات
    ¿Cómo lo sabría? Siempre viajo en el tren local. - ¡Tú! Open Subtitles ماذا افعل الان،،، انا دائما اسافر بالقطار المحلي
    - No la he visto antes. - No vengo a menudo. viajo. Open Subtitles أنا لم أر اكي هنا من قبل أنا لا اتي إلى هنا كثيراً اسافر كثيراً
    Mira, esto es, me quedo en moteles cuando viajo. Open Subtitles اسمعوا هذا محرج لكن الحقيقة هي انا اقيم في اماكن النُزل عندما اسافر
    Mira este compartimento. ¿Cómo puedo viajar con lujo y confort? Open Subtitles انظري لهذه المقصوره كيف اسافر في كل هذه الرفاهيه المبالغ فيها
    Algún día, espero viajar a través de esas montañas hasta el océano y abrir una cantina en una hermosa playa lejos de aquí. Open Subtitles فى يوم من الايام, اتمنى ان اسافر عبر هذه الجبال الى المحيط وسوف افتح حانة على شاطئ جميل بعيد جدا عن هنا
    Gracias a Dios que no tengo que hacer plegarias... ni viajar miles de kilómetros... en un tren traqueteante... solo por echar un vistazo a una chica. Open Subtitles شكرا الهي ليس علي ان اتخذ وعداً وانني لم اسافر الاف من الاميال في قطار من الطراز الاول
    Quiero viajar a tierras lejanas, enamorarme y casarme. Open Subtitles أريد أن اسافر الى الاراضى البعيدة واقع فى الحب,واتزوج
    Mire, no sé quiénes son ustedes, ni sé cómo conocen mi nombre, pero estoy viajando con mi novia al continente para casarnos. Open Subtitles امظر ,انا لا اعرف من تكون او كيف علمت اسمى ولكنى اسافر مع خطيبتى
    viajando por el mundo, haciendo cosas extremas. Open Subtitles اسافر حول العالم واقوم باكثر الاشياء جنونا
    ¿Puedes creer que estoy viajando para encontrarme con un hombre muerto? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق أني اسافر كي أجد رجلا ميتا
    Aun cuando he viajado mucho, todavía pienso como una mujer estadounidense. TED رغم أنني اسافر كثيراً فأنا ما زلت أفكر كإمرأة أمريكية
    Fue esa suerte de pregunta embriagadora sobre lo que cuenta la que me llevó a quitarme el sombrero de director general por una semana y volar a las cumbres del Himalaya. TED انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا
    viajaba de vuelta a Londres en el tren de la noche. Open Subtitles كنت اسافر عائداً إلى لندن في قطار المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus