"استأجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contrató
        
    • alquiló
        
    • alquilado
        
    • contratado
        
    • alquilar
        
    • contrataron
        
    • alquilaba
        
    • rentó
        
    • Contrata a
        
    • alquilo
        
    • alquilé
        
    • contratar a
        
    • rento
        
    • arrendó
        
    • alquila
        
    Si contrató a este tipo, le costaría más de diez mil dólares. Open Subtitles لو استأجر ذلك الرجل فلقد كلفه أكثر من عشرة آلاف
    ¿No me dirás quien te contrató para contratarme para matar a Hector Garcia? Open Subtitles لن تقول لي الذي استأجر لك لاستئجار لي لقتل هيكتور غارسيا؟
    Nos fuimos al campo otra vez, pero esta vez, él alquiló un coche. Open Subtitles سافرنا إلى الريف مرة أخرى ، ولكنه استأجر سيارة هذه المرة
    Natalie Ortiz alquiló el coche en Logan el 12 de abril en Coches Provident. Open Subtitles ناتالي أورتيز استأجر سيارة في لوغان في أبريل 12، الادخار تأجير السيارات.
    Es muy extraño que hubiera alquilado un coche. ¿Por qué haría eso? Open Subtitles غريب جداً من أنه استأجر سيارة لما قد يقوم بذلك؟
    El doctor dijo que te dijese que Jason ha contratado a un pistolero. Open Subtitles امرني دوك ميلر ان اخبرك بأن بارت جيسون استأجر قاتلا مأجورا
    Él contrató esa acompañante para drogarme, para que pudiera plantar ese virus. Open Subtitles لقد استأجر تلك المومس لتخديري حتى يقوم بزرع ذلك الفيروس.
    Apuesto que contrató a los de Chinatown para robar la caja en primer lugar. Open Subtitles أراهن على أنه هو من استأجر عصابة الصينيين لسرقة الصندوق من البداية
    Sé que no pasará todo el tiempo con los niños y por eso contrató a alguien. Open Subtitles لن يضيع وقته كله مع الأولاد لهذا استأجر احدا
    Él que lo hizo, contrató a un gran abogado y salió luego continuó violando a otras tres mujeres. Open Subtitles الرّجل الّذي اغتصبها استأجر محاميًا كبيرًا و خرج، استمرّ لاغتصاب ثلاثة نساء أخريات، ـ
    Averiguamos que el amigo de Scottie, que contrató a Scottie, también contrató a esa mujer, Judy, para interpretar a Madeleine en una trama diabólica para matar a la Madeleine real, su esposa, y quedarse con su fortuna. Open Subtitles ونعلم أن صديق سكوتي الذي استأجر سكوتي، استأجر أيضاً المرأة واسمها جودي لتنتحل شخصية مادلين في مؤامرة شيطانية
    Ya sabes, el tipo que contrató a alguien para seguirnos y, posiblemente, matarnos. Open Subtitles الرجُل الذي استأجر شخص ما لتعقّبنا ومن المحتمل قتلنا ؟
    Debido a la falta de espacio, la oficina local alquiló otro local a partir de marzo de 1994. UN ونظرا للحالة المكتظة في المكتب الفرعي، استأجر هذا اﻷخير أماكن اضافية ابتداء من آذار/مارس ٤٩٩١.
    ÉI alquiló la casa y la decoró. Open Subtitles هو من استأجر هذا المنزل أثناء شهر العسل والإشراف على تجهيزه
    Y cuando alquiló el coche, tomó una caja de seguridad en un banco. Open Subtitles في اليوم الذي اشترى فيه السيارة استأجر أيضاً صندوق إيداع
    Se informó al Relator Especial en particular de un incidente ocurrido en el barrio de Bord, en la ciudad de Peshawar, donde gran número de afganos habían alquilado terrenos y establecido tiendas. UN وأبلغ المقرر الخاص بحادثة بعينها وقعت في ضاحية بورد في بيشاور حيث استأجر عدد كبير من اﻷفغان أرضا وأقاموا دكاكين عليها.
    Así que, a menos que haya contratado a alguien, no es el tirador. Open Subtitles لذا ، إلا إذا استأجر شخص ما فهو ليس مطلق النار
    ¿con quién tengo que hablar para alquilar esta Tiara? Open Subtitles الى من يجب علي ان اتحدث كي استأجر هذا التاج ؟
    Tenía una foto y un arma. ¿Piensas que lo contrataron para matarla? Open Subtitles صورة مراقبة وكان يملك مسدسا أتظن أن استأجر ليقتلها؟
    Cada reclamante alegaba que alquilaba la licencia comercial al titular de la licencia, quien presentó una reclamación a la Comisión, pero no en relación con la empresa objeto del conflicto. UN ويدّعي كل منهما أنه استأجر الترخيص من صاحبه، الذي قدم مطالبة إلى اللجنة، ولكنها لا تتعلق بالمحل موضع النـزاع.
    Soy miembro del equipo de rugby que rentó este avión. Open Subtitles أنا فرد في فريق ركبي الذي استأجر هذه الطائرة
    Contrata a un sirviente si quieres para que los huéspedes estén contentos. Open Subtitles استأجر خادم إن كنت تريد أن تجعل ضيوفك سعداء
    O alquilo una silla de ruedas, y ella finge ser mi asistente social. Open Subtitles أو استأجر كرسي للمقعدين و هي تمثل دور العالمة الأجتماعية
    Perdí mi carnet de identidad y mis tarjetas de crédito y el recibo del coche que os alquilé hace unas semanas. Open Subtitles فقدت الهوية وبطاقات الائتمان الخاصة بي وإيصال السيارة التي أنا استأجر من رفاق قبل بضعة أسابيع.
    Y que, obviamente, sería contratar a un nuevo médico "spacializado". Open Subtitles وهذا ما أريد فعله أن استأجر طبيباً مختصاً بالمنتجع
    Se que rento una habitación en el Sunrise Motel. Cuarto numero seis Open Subtitles أعرف أنه استأجر غرفة فى فندق"صن رايز" غرفة رقم ستة
    137. Un reclamante con oficina en Kuwait arrendó sus edificios comerciales a una sociedad kuwaití. UN 137- استأجر صاحب مطالبة، لديه مكتب في الكويت، مبانيه التجارية من شركة كويتية.
    Cuando tiene 24 años alquila una habitación en Dallas bajo el nombre de O.H. Lee. Open Subtitles في سن ال 24 استأجر غرفة في دالاس تحت الاسم المستعار : أو إتش لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus