"استئناف النظر في مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reanudar el examen del proyecto de
        
    • reanudar su examen del proyecto de
        
    • que reanude su examen del proyecto de
        
    • que reanuden el examen del proyecto de
        
    Acto seguido invita a la Comisión a reanudar el examen del proyecto de artículo 19 bis. UN ودعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المادة 19 مكرراً.
    Se acoró reanudar el examen del proyecto de reglamento en el 12° período de sesiones. UN 50 - واتفق على استئناف النظر في مشروع النظام في الدورة الثانية عشرة.
    Posteriormente, el Consejo acordó reanudar el examen del proyecto de reglamento en 2006 y pidió a la Secretaría que prepara una versión revisada que reflejara los progresos realizados durante el período de sesiones. UN ومن ثم، وافق المجلس على استئناف النظر في مشروع النظام في عام 2006 وطلب إلى الأمانة العامة إعداد مجموعة منقحة من المشاريع التي تعكس التقدم المحرز خلال الدورة.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a reanudar su examen del proyecto de resolución A/C.5/50/L.8, elaborado por la delegación del Iraq y presentado en la 43ª sesión. UN ١٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف النظر في مشروع القرار A/C.5/50/L.8 الذي قدمه وفد العراق في الجلسة ٤٣.
    1. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que reanude su examen del proyecto de decisión titulado " Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos " , presentado en la segunda sesión de la Comisión. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المقرر المعنون " أرصدة الاعتمادات غير المنفقة " ، الذي عُرض في الجلسة الثانية للجنة.
    La PRESIDENTA invita a los miembros a que reanuden el examen del proyecto de observación general núm. 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1). UN 1- الرئيسة: دعت الأعضاء إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1).
    En 1972, la Asamblea General decidió atribuir prioridad a la terminación de la declaración antes de reanudar el examen del proyecto de convención internacional. UN ١١ - وفي عام ٢٧٩١، قررت الجمعية العامة أن تولي اﻷولوية لوضع اﻹعلان، وذلك قبل استئناف النظر في مشروع الاتفاقية الدولية.
    9. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a reanudar el examen del proyecto de observación general. UN 9- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام.
    La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a reanudar el examen del proyecto de observación general núm. 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1). UN أساليب العمل (تابع) 1- الرئيسة دعت الأعضاء إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1).
    1. El Presidente invita a la Comisión a reanudar el examen del proyecto de resolución titulado " Reforma de las Naciones Unidas " , que se presentó en la sesión anterior. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة.
    El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a reanudar el examen del proyecto de observación general relativa al artículo 14 del Pacto. UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 14 من العهد.
    1. El Presidente invita al Comité a reanudar el examen del proyecto de directrices revisadas para la presentación de informes. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير.
    1. El Presidente invita al Comité a reanudar el examen del proyecto de artículo 17. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المادة 17.
    1. El Presidente invita a los miembros del Comité a reanudar el examen del proyecto de observación general. UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام.
    59. El Presidente invita a las delegaciones a reanudar el examen del proyecto de decisión revisado distribuido anteriormente sobre el establecimiento de una dependencia de apoyo para la aplicación. UN 59- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية المعمَّم سابقاً.
    65. El Presidente invita a las delegaciones a reanudar el examen del proyecto de decisión sobre el mandato de la Cuarta Conferencia de Examen distribuido anteriormente. UN 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق.
    1. El Presidente invita a la Comisión a reanudar el examen del proyecto de resolución presentado por el Grupo de los 77 y China en el segundo período de sesiones de la Comisión. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار الذي قدّمته مجموعة الـ77 والصين في الجلسة الثانية للجنة.
    Posteriormente, el Consejo acordó reanudar el examen del proyecto de reglamento en 2006 y pidió a la Secretaría que prepara una versión revisada que reflejara los progresos realizados durante el período de sesiones. UN ومن ثم، وافق المجلس على استئناف النظر في مشروع النظام عام 2006 وطلب إلى الأمانة العامة إعداد مجموعة منقحة من المشاريع التي تعكس التقدم المحرز خلال الدورة.
    50. El Presidente invita a la Comisión a reanudar su examen del proyecto de resolución A/C.2/59/L.26/Rev.1. UN 50 - الرئيس: دعي اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع قرار A/C.2/59/L.26/Rev.1
    El PRESIDENTE invita al Comité a reanudar su examen del proyecto de observación general (CCPR/C/GC/33/CRP.4), comenzando por el párrafo 17. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام CCPR/C/GC/33/CRP.4))، ابتداء بالفقرة 17.
    50. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que reanude su examen del proyecto de resolución titulado " Iniciativas de la ONUDI en el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas " . UN 50- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " مبادرات اليونيدو في المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة " .
    El PRESIDENTE invita a los miembros a que reanuden el examen del proyecto de observación general Nº 32, referente al artículo 14 del Pacto (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.5). UN 1- الرئيس دعا الأعضاء إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 32 بشأن المادة 14 من العهد (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus