"استثمارات الصندوق في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las inversiones de la Caja en
        
    • las inversiones en
        
    • inversión del UNFPA en
        
    • de las inversiones del FNUDC en
        
    • haberes de la Caja invertido en
        
    • de la Caja invertida en
        
    • las inversiones del Fondo en
        
    • las inversiones de la Caja durante
        
    El cuadro 5 infra muestra las inversiones de la Caja en los países en desarrollo a su valor en libros en 2002 y 2004. UN ويبين الجدول 5 أدناه استثمارات الصندوق في البلدان النامية بالقيمة الدفترية في عامي 2002 و 2004.
    En el cuadro 7 se muestran las inversiones de la Caja en países en desarrollo a su valor en libros en 2006 y 2004. UN ويبين الجدول 7 استثمارات الصندوق في البلدان النامية بحسب القيمة الدفترية في عامي 2006 و 2004.
    El cuadro 3 muestra las inversiones de la Caja en los países en desarrollo al valor en libros en 2006 y 2008. UN ويبين الجدول 3 استثمارات الصندوق في البلدان النامية بحسب القيمة الدفترية في عامي 2006 و 2008.
    Además de administrar las inversiones en microfinaciación del Fondo, la Dependencia representa a los programas y proyectos del PNUD en el Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre y les presta asesoramiento técnico y político en materia de microfinanciación. UN وبالإضافة إلى إدارة استثمارات الصندوق في تمويل المشاريع الصغرى، تمثل الوحدة برامج ومشاريع البرنامج الإنمائي لدى الفريق الاستشاري لمساعدة الفئات الفقيرة كما تقدم له المشورة التقنية والمتعلقة بالسياسة العامة في ميدان تمويل المشاريع الصغرى.
    Casi en el mismo nivel que su inversión para el resultado 1 está la inversión del UNFPA en actividades mundiales (y regionales) en apoyo del resultado 4. UN ٤٧ - وتكاد استثمارات الصندوق في التدخلات العالمية (والإقليمية) المخصصة لدعم الناتج 4 توازي استثماراته المخصصة لدعم الناتج 1.
    Al igual que en 2005, más del 60% de todas las inversiones se destinó a mejorar el acceso a los servicios sociales y de infraestructura, en tanto que alrededor de un 25% de las inversiones del FNUDC en 2006 se dedicó a la formación de capital. UN وكما حدث في عام 2005، فقد تم تكريس أكثر من 60 في المائة من جميع الاستثمارات لتعزيز التمتع بالخدمات الاجتماعية والبنى التحتية، بينما استخدم حوالي ربع استثمارات الصندوق في عام 2006 لتكوين رأس المال الاقتصادي.
    23. En cuanto a la diversificación geográfica, el porcentaje de haberes de la Caja invertido en América del Norte aumentó a un 44,8% en marzo de 2006, frente a un 43,2% en marzo de 2004. UN 23 - وفي سياق التنويع الجغرافي كذلك، ازدادت نسبة استثمارات الصندوق في أمريكا الشمالية من 43.2 في المائة في آذار/مارس 2004 إلى 44.8 في المائة في آذار/مارس 2006.
    Las pérdidas realizadas obedecieron en gran parte a la depreciación del dólar de los Estados Unidos y a la venta de las inversiones de la Caja en el sector financiero. UN وتُعزى الخسائر المتحققة بشكل كبير إلى ضعف دولار الولايات المتحدة وبيع استثمارات الصندوق في القطاع المالي.
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina las inversiones de la Caja en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    Tras la presentación del informe sobre la gestión de las inversiones, el Representante del Secretario General aprovechó la oportunidad para hacer partícipes a los miembros del Comité Mixto de algunas de sus reflexiones e ideas sobre la gestión de las inversiones de la Caja en el futuro. UN وبعد عرض التقرير المتعلق بإدارة الاستثمارات، قال ممثل الأمين العام إنه يغتنم هذه الفرصة ليقدم إلى أعضاء المجلس بعض أفكاره وتصوراته بشأن إدارة استثمارات الصندوق في المستقبل.
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina las inversiones de la Caja en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina las inversiones de la Caja en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité de Inversiones brinda asesoramiento al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina las inversiones de la Caja en sus reuniones trimestrales. UN وتسدي لجنة الاستثمارات المشورة للأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار التي ينتهجها الصندوق وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité de Inversiones ofrece asesoramiento al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina las inversiones de la Caja en sus reuniones trimestrales. UN وتسدي لجنة الاستثمارات المشورة للأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار التي ينتهجها الصندوق وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité de Inversiones de las Naciones Unidas ofrece asesoramiento al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina las inversiones de la Caja en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    En respuesta a una pregunta sobre el nivel de las inversiones de la Caja en acciones, se explicó que no sería una política prudente invertir únicamente en obligaciones, ya que no ofrecerían el rendimiento que exige la Caja. UN 87 - وردا على سؤال يتعلق بزيادة استثمارات الصندوق في الأسهم، أُوضح أن الاستثمار في السندات فقط لا يمثل سياسة حصيفة نظرا لأنه لا يوفر العائدات التي يتطلبها الصندوق.
    En su resolución 36/119, de 10 de diciembre de 1981, relativa a las inversiones de la Caja, la Asamblea General hizo suya la política de diversificación de las inversiones de la Caja en los países en desarrollo. UN 24 - أيدت الجمعية العامة، في قرارها 36/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981 المتعلق باستثمارات الصندوق سياسة تنويع استثمارات الصندوق في البلدان النامية.
    El Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja hizo un resumen detallado del rendimiento de la Caja y proporcionó más datos estadísticos sobre el rendimiento de las inversiones de la Caja en comparación con los mercados y los parámetros de referencia de la Caja. UN 90 - وقدم ممثل الأمين العام ملخصا وافيا عن أداء الصندوق وبيانات إحصائية إضافية عن أداء استثمارات الصندوق في ضوء المؤشرات القياسية للأسواق وللصندوق.
    las inversiones en bienes raíces están sujetas a las mismas normas y reglamentos que el total de la cartera de la Caja, que se resumen en el Manual de Organización, Políticas y Procedimientos de la Sección de Inversiones. UN 72 - تخضع استثمارات الصندوق في العقارات لنفس القواعد والنظم التي تخضع لها حافظة الصندوق ككل والتي ترد بإيجاز في دليل تنظيم وسياسات وإجراءات قسم الاستثمارات.
    No hay correlación entre el estado de la salud reproductiva en los países y los niveles de inversión del UNFPA en la materia, como refleja el gráfico 7, donde el riesgo de muerte materna a lo largo de la vida guarda correlación con la proporción de asistencia indicativa en salud reproductiva. UN وليس هناك من علاقة تربط بين حالة الصحة الإنجابية في البلدان والمعدلات التي سجلتها استثمارات الصندوق في الصحة الإنجابية وفقاً لما يبينه الشكل 7 أدناه حيث يرتبط خطر التعرض للوفاة النفاسية() طوال الحياة بنسبة المساعدة الإرشادية المقدمة في مجال الصحة الإنجابية.
    En el cuadro 3 se ofrece una visión general de los resultados obtenidos en 2007 en relación con el alcance de las inversiones del FNUDC en proyectos de desarrollo local. UN 20 - ويعرض الجدول 3 نظرة عامة على النتائج المحققة في عام 2007 من حيث وصول استثمارات الصندوق في مجال التنمية المحلية إلى المستفيدين.
    En cuanto a la diversificación geográfica, el porcentaje de haberes de la Caja invertido en América del Norte se redujo al 36,3% en marzo de 2008, partiendo del 44,8% en marzo de 2006. UN 29 - وفيما يخص التنويع الجغرافي، انخفضت نسبة استثمارات الصندوق في أمريكا الشمالية إلى 36.3 في المائة في آذار/مارس 2008 من 44.8 في المائة في آذار/مارس 2006.
    Con respecto a la diversificación geográfica, la proporción de los activos de la Caja invertida en América del Norte aumentó del 36,3% en marzo de 2008 al 43,1% en marzo de 2010. UN 50 - وفيما يخص التنويع الجغرافي، ارتفعت نسبة استثمارات الصندوق في أمريكا الشمالية من 36.3 في المائة في آذار/مارس 2008 إلى 43.1 في المائة في آذار/مارس 2010.
    Por ejemplo, las inversiones del Fondo en la zona oriental de la República Democrática del Congo se ajustan plenamente a la estrategia de estabilización de las Naciones Unidas y apoyan el Plan de Estabilización y Reconstrucción del Gobierno. UN وعلى سبيل المثال، فإن استثمارات الصندوق في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تنسجم انسجاما كاملا مع استراتيجية الأمم المتحدة لبسط الاستقرار كما تدعم خطة الحكومة لإحلال الاستقرار وإعادة الإعمار.
    El Comité de Inversiones de las Naciones Unidas asesora al Secretario General sobre estrategia de inversiones, y examina las inversiones de la Caja durante sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus