"استثمروا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • invertido
        
    • invirtieron
        
    • invierten
        
    • invirtió
        
    • realizado inversiones
        
    • inviertan
        
    El razonamiento es el siguiente: un gobierno estará menos dispuesto a reducir la rentabilidad de una mina si al hacerlo perjudica sus propios intereses financieros o los de ciudadanos del país que han invertido en la mina. UN والحجة المقدمة هي أن أي حكومة تكون أقل ميلا الى تخفيض مربوحية منجم ما إذا كان ذلك يؤثر سلبا على مصالحها المالية الذاتية أو مصالح بعض رعاياها الذين استثمروا في المنجم.
    Y nuestros 140 000 miembros han invertido sus propios recursos para mantener a más de 937 000 niñas y enviarlas a la escuela primaria y secundaria. TED وأعضائنا الـ 140,000، استثمروا في مصادرهم الخاصة لدعم وإرسال أكثر من 937,000 طفل إلى المدرسة الابتدائية والثانوية.
    Han invertido sustancialmente en la educación, en el desarrollo de habilidades de todos sus trabajadores. Open Subtitles انظروا إلى ألمانيا. لقد استثمروا في التعليم بشكلٍ كبير جدًا، في تكوين الإتقان عند كل عمالهم.
    gracias a los adultos mayores que invirtieron en mi educación y gracias al perro y a las destrezas que desarrollé. TED بسبب كبار المسنين الذين استثمروا نقودهم فيً والكلب المرشد ومجموعة المهارات التي اكتسبتها
    E invirtieron en programas sociales... Salud y educación. TED وقد استثمروا في البرامج الاجتماعية والصحة والتعليم
    Recientemente, un redactor en " The Economist " ha declarado que las personas que invierten en el bonos del tesoro de los Estados Unidos son personas a quienes les gusta perder dinero. UN وفي مقال نشر في مجلة الإيكونومست ذكر فيه أحد الكتاب مؤخرا أن الذين استثمروا في سندات الخزينة في الولايات المتحدة هم الناس الذين يحبون أن يخسروا نقودا.
    ¿No fue uno de los que invirtió con él? Open Subtitles ألم يكن واحد من الذين استثمروا اموالهم معه ؟
    Si invierten lo que no estaban preparados a perder, entonces no deberían haber invertido en primer lugar. Open Subtitles إذا استثمروا ما أنها لم تكن مستعدة لتخسر، ومن ثم ينبغي أن لا يكون استثمرت في المقام الأول.
    Hay mucha gente importante en este pueblo que ha invertido en tráfico de drogas. Open Subtitles هناك العديد من الناس المهمين في هذه البلدة والذين استثمروا أموالهم في تجارة المخدرات
    Ya habían invertido mucho dinero para echarse atrás. Open Subtitles لقد استثمروا بالفعل كثيراً من المال للتراجع
    :: Casi el 70% de los encuestados habían invertido en depósitos o cisternas para almacenar agua y utilizarla en épocas posteriores del año; UN :: ما يقرب من 70 في المائة منهم استثمروا مالا في اقتناء مستودعات أو خزانات لخزن المياه بهدف استعمالها في وقت لاحق من السنة
    Las sucesivas demoras también han puesto a prueba la paciencia de los asociados internacionales de Côte d ' Ivoire, que han invertido un considerable nivel de recursos para ayudar a restaurar la paz y la estabilidad duraderas en el país. UN وشكلت حالات التأخير المتعاقبة أيضاً اختباراً قاسياً لصبر الشركاء الدوليين لكوت ديفوار الذين استثمروا مستويات كبيرة من الموارد دعماً للجهود الرامية إلى إعادة السلام والاستقرار الدائمين في البلد.
    Y si ellos juzgan cuánto se les va a pagar con el capital de ustedes que ellos han invertido, basados en los rendimientos de corto plazo, van a obtener decisiones de corto plazo. TED وان كانوا يقدرون كم سيربحون من الأموال التي استثمروا من أجلكم، بناء على عائدات قصيرة المدى، ستتلقى قرارات قصيرة المدى أيضا.
    Muchos de los padres habían invertido dinero con él, y supuse... Open Subtitles العديد من العائلات استثمروا اموالهم معه وانا اعتقدت...
    La historia de cómo dos hermanos y cinco hombres más invirtieron un préstamo pequeño en un próspero negocio de bienes de papel es larga e interesante. Open Subtitles القصةعنإثنانمنالإخوانوخمسة رجال.. استثمروا قرض من البنك في صناعة ورق الكرتون هي قصة طويلة وجديرة بالإهتمام
    Bueno, unos amigos míos invirtieron en unos hoteles de California. Open Subtitles حسناً , بعض أصدقائي استثمروا في بعض الفنادق بكاليفورنيا
    Los padres de Isaac invirtieron los ahorros de sus vidas con mi padre. Open Subtitles والدا ايزيك استثمروا مدخرات حياتهم مع والدى
    Pero otro grupo de personas, invierten en ti, tus amigos, y sus negocios, una cifra de 1.4 billones de dólares por una serie de años. Open Subtitles للولايات المتحدة الأمريكية ولكن بعدئذ أناس بمجموعة أخرى استثمروا فيك و أصدقاؤك
    Las personas que invierten conmigo, saben que hay un riesgo. Open Subtitles -كلا الناس الذين استثمروا معي يدركون بأن هناك مخاطرة
    Blanqueó su dinero, invirtió en propiedades, le gusta pensar que ahora es un ciudadano modelo. Open Subtitles غسلها ماله، استثمروا في العقارات، يحب أن يفكر وهو مواطن نموذجي الآن.
    Convenía invitar a industriales, entre ellos a industriales de las economías en transición que habían realizado inversiones en países desarrollados, a compartir con la Comisión sus experiencias en relación con las inversiones en el extranjero, tanto las positivas como las negativas. UN وينبغي دعوة الصناعيين، بمن فيهم صناعيو البلدان المارة بمرحلة انتقالية الذين استثمروا في البلدان المتقدمة، إلى تقاسم خبراتهم المتعلقة بالاستثمار في الخارج، اﻹيجابية والسلبية على السواء، مع اللجنة.
    inviertan en nuestro futuro común y todos nuestros hijos y la humanidad cosecharán de aquí en adelante la recompensa. UN استثمروا في مستقبلنا المشترك وسيقطف أطفالنا والإنسانية جمعاء الثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus