"استجابات الإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las respuestas de la administración
        
    • una respuesta a
        
    • de respuesta del Departamento
        
    • las respuestas de gestión
        
    • respuestas de la administración a
        
    • de respuestas de la administración
        
    Además, en el informe se intenta dar ejemplos sobre los avances logrados y los casos en que es preciso continuar tomando medidas para realizar un seguimiento de las respuestas de la administración. UN ويسعى التقرير أيضاً إلى توضيح الجوانب التي أحرز فيها التقدم وتلك التي تتطلب المزيد من العمل لمتابعة استجابات الإدارة.
    Estado de la aplicación de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes UN حالة تنفيذ استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة
    Seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones de los resultados a nivel descentralizado para 2008 UN متابعة استجابات الإدارة لتقييمات النتائج على المستوى اللامركزي لعام 2008
    La revisión se presentará a las conferencias de las Partes y las secretarías, que se encargarán de preparar una respuesta a las conclusiones y las recomendaciones. UN وسيعرض الاستعراض على مؤتمرات الأطراف والأمانات، التي ستكون مسؤولة عن إعداد استجابات الإدارة للنتائج والتوصيات.
    c) Seguir desarrollando los dispositivos de reserva establecidos con proveedores externos de personal y equipo para casos de emergencia a fin de aumentar la capacidad de respuesta del Departamento y del sistema; UN )ج( زيادة تطوير الترتيبات الاحتياطية القائمة مع الجهات الخارجية التي توفر الموظفين والمعدات في حالات الطوارئ بغية تحسين استجابات اﻹدارة والمنظومة؛
    De la misma forma, se sugirió que el UNICEF estableciera un sistema estructurado de seguimiento para supervisar la aplicación de las respuestas de gestión y aportar información en apoyo de los informes periódicos que habían de presentarse al personal directivo superior y a la Junta Ejecutiva. UN كما اقتُرح أن تنشئ اليونيسيف نظام تتبع قوي لرصد تنفيذ استجابات الإدارة وللإسهام في تقديم المعلومات لتعزيز تقديم التقارير الدورية إلى الإدارة العليا والمجلس التنفيذي.
    A partir de 2010, el Grupo de Gestión examinará las respuestas de la administración a todas las evaluaciones independientes. UN واعتبارا من عام 2010، سيناقش فريق الإدارة استجابات الإدارة لجميع التقييمات المستقلة.
    La Oficina de Evaluación mantiene un sistema para seguir las respuestas de la administración a las evaluaciones. UN ويتعهد مكتب التقييم نظاما لتتبع استجابات الإدارة للتقييمات.
    En la sección IV se recogen las conclusiones y recomendaciones de las principales evaluaciones realizadas el año pasado en las diferentes regiones y por la Oficina de Evaluación, y, en los casos en que se puede, se incluyen las respuestas de la administración a esas conclusiones y recomendaciones. UN ويعرض الفرع الرابع لنتائج وتوصيات التقييمات الرئيسية التي أجراها مكتب التقييم في مختلف المناطق خلال العام الماضي، بما في ذلك استجابات الإدارة لتلك النتائج والتوصيات.
    El informe aporta una descripción general de la aplicación de las medidas clave incluidas en las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes y a las evaluaciones obligatorias de resultados en el plano descentralizado. UN ويتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن حالة تنفيذ الإجراءات الرئيسية في استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة، وكذلك للتقييمات الإلزامية للنتائج على المستوى اللامركزي.
    - las respuestas de la administración a los informes de evaluación y auditoría interna; UN - استجابات الإدارة لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    7. Solicita al PNUD que incluya un resumen del estado de aplicación de las respuestas de la administración en el informe anual de la Administradora; UN 7 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج لمحة عامة عن حالة تنفيذ استجابات الإدارة في التقرير السنوي للمديرة؛
    7. Solicita al PNUD que incluya un resumen del estado de aplicación de las respuestas de la administración en el informe anual de la Administradora; UN 7 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج لمحة عامة عن حالة تنفيذ استجابات الإدارة في التقرير السنوي للمديرة؛
    ONU-Mujeres creará y mantendrá un sistema para el seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones y establecerá un archivo en línea de acceso público de informes de evaluación. UN 141 - وستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضع وتعهد نظام لتتبع استجابات الإدارة إلى التقييمات، وبإنشاء محفوظات إلكترونية على الإنترنت لتقارير التقييم كي يطلع عليها الجمهور.
    Un sistema institucional para las respuestas de la administración a las evaluaciones puesto en marcha en 2009, con una tasa de ejecución de las respuestas de la administración a las evaluaciones del 14% UN النظام المؤسسي لاستجابات الإدارة للتقييمات الذي وضع في عام 2009، في ظل نسبة 14 في المائة كمعدل لإنجاز استجابات الإدارة للتقييمات
    7. Solicita al PNUD que incluya un resumen del estado de aplicación de las respuestas de la administración en el informe anual de la Administradora; UN 7 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج لمحة عامة عن حالة تنفيذ استجابات الإدارة في التقرير السنوي للمديرة؛
    Algunas delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de debatir las respuestas de la administración sobre las evaluaciones conjuntas en todas las juntas ejecutivas de los fondos y programas en cuestión. UN وأكد بعض الوفود على ضرورة مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة في جميع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المعنية.
    8. Acoge con beneplácito las evaluaciones conjuntas y alienta al UNFPA a que presente a la Junta Ejecutiva las respuestas de la administración a dichas evaluaciones. UN 8 - يرحب بالتقييمات المشتركة ويشجع الصندوق على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة.
    El examen se presentará a las conferencias de las Partes y las secretarías, que se encargarán de preparar una respuesta a los resultados y las recomendaciones. UN وسيعرض الاستعراض على مؤتمرات الأطراف والأمانات، التي ستكون مسؤولة عن إعداد استجابات الإدارة للنتائج والتوصيات.
    c) Seguir desarrollando los dispositivos de reserva establecidos con proveedores externos de personal y equipo para casos de emergencia a fin de aumentar la capacidad de respuesta del Departamento y del sistema; UN )ج( زيادة تطوير الترتيبات الاحتياطية القائمة مع الجهات الخارجية التي توفر الموظفين والمعدات في حالات الطوارئ بغية تحسين استجابات اﻹدارة والمنظومة؛
    Tasa de respuestas de la administración a las recomendaciones acordadas UN معدل استجابات الإدارة للتوصيات المتفق عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus