"استجابة لذلك الطلب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en respuesta a esa petición
        
    • en respuesta a esa solicitud
        
    • en cumplimiento de esa solicitud
        
    • atendiendo a esa petición
        
    • en atención a esa solicitud
        
    • en cumplimiento de esa petición
        
    • en respuesta a dicha petición
        
    • atendiendo a esa solicitud
        
    • responde a esa solicitud
        
    • en respuesta a dicha solicitud
        
    • en respuesta a ese pedido
        
    • en atención a esa petición
        
    • de conformidad con esa petición
        
    • en cumplimiento de dicha solicitud
        
    • en respuesta a esta petición
        
    El presente informe se preparó en respuesta a esa petición. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se presenta en respuesta a esa petición. UN وقد قُدم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    Las directrices incluidas en el presente anexo se han elaborado en respuesta a esa solicitud. UN وقد أعدت المبادئ التوجيهية الواردة في هذا المرفق استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe, que se refiere básicamente a las reuniones ministeriales sexta y séptima del Comité, se presenta en cumplimiento de esa solicitud. UN وأقدم هذا التقرير الذي يركز على الاجتماعين الوزاريين السادس والسابع للجنة استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe del Director Ejecutivo se ha preparado atendiendo a esa petición. UN وقد أعد هذا التقرير المقـدم من المديـر التنفيذي استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe, que abarca las actividades del CMINU en 1998, ha sido preparado en atención a esa solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٨ استجابة لذلك الطلب.
    Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición. UN والتقرير الحالي مقدم استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD en respuesta a dicha petición. UN وقد قامت أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بإعداد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición y a la necesidad de realizar un examen quinquenal de la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وللحاجة إلى استعراض خمسي لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    Por consiguiente, el Secretario General distribuye, para información del Comité Preparatorio, el informe preparado por el Banco Mundial en respuesta a esa petición. UN 2 - وبناء على ذلك، يعمم الأمين العام طيه، لعلم اللجنة التحضيرية، التقرير الذي أعده البنك الدولي استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe ha sido preparado en respuesta a esa petición. UN ولقد جاء هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    La información que figura en el presente informe y su anexo se preparó en respuesta a esa solicitud. UN وتم إعداد المعلومات الواردة في هذا التقرير ومرفقه استجابة لذلك الطلب.
    en respuesta a esa solicitud, se han determinado las siguientes cuestiones. UN وقد تم تحديد المسائل التالية استجابة لذلك الطلب.
    Someto el presente informe al Consejo de Seguridad en respuesta a esa solicitud. UN وفي هذا السياق، أقدم التقرير الحالي إلى مجلس الأمن استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud. UN وقد أعـد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    La presente nota se ha preparado atendiendo a esa petición. UN وقد أعدت هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe, que abarca las actividades del CMINU en 1999, ha sido preparado en atención a esa solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة الإعلام المشتركة خلال عام 1999 استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se somete a la Asamblea en cumplimiento de esa petición. UN ويأتي تقديم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    Este informe sobre la marcha de los trabajos correspondientes se presenta atendiendo a esa solicitud. UN ويقدم هذا التقرير المرحلي استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe responde a esa solicitud. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe ha sido preparado por el programa sobre empresas transnacionales en respuesta a dicha solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se presenta en respuesta a ese pedido. UN والتقرير الحالي مقدم استجابة لذلك الطلب.
    El informe que figura en la parte II es presentado en atención a esa petición y fue elaborado tomando como base las respuestas escritas recibidas de 16 de los 23 órganos consultados. UN والتقرير الوارد في الفرع الثاني أدناه مقدم استجابة لذلك الطلب. وقد أعد على أساس الردود الخطية الواردة من ١٦ من الهيئات اﻟ ٢٣ التي وجهت إليها الاستفسارات.
    La información que figura a continuación se proporciona de conformidad con esa petición. UN وتقدم المعلومات الواردة أدناه استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe fue preparado por el Relator del Comité Especial en cumplimiento de dicha solicitud. UN وقد أعد مقرر اللجنة الخاصة هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esta petición. UN وأعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus