La Federación también consideró que las prestaciones de jubilación del Banco Mundial habían mejorado desde 1995, lo cual no había quedado reflejado en la comparación. | UN | واعتبر الاتحاد أيضا أن استحقاقات التقاعد في البنك الدولي قد تحسنت منذ عام 1995، وهو ما لم يدرج في العملية الحالية. |
prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida | UN | استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل |
prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida | UN | استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل |
prestación de jubilación ordinaria y anticipada | UN | استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر |
Por ejemplo, algunos ancianos serbios que han permanecido en el país no han conseguido prestaciones de jubilación a las que tenían derecho. | UN | ولم يفلح بعض الصربيين المسنين المتبقين على سبيل المثال في تأمين استحقاقات التقاعد التي يحق لهم تقاضيها. |
prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida | UN | استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل |
prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida | UN | استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل |
Quedó entendido que la aplicación del límite de edad más alto al personal en servicio no afectaría su derecho de jubilarse a los 60 años sin una reducción de sus prestaciones de jubilación. | UN | وكان مفهوما أن تطبيق حد السن الأعلى على الموظفين الموجودين بالخدمة لن يؤثر على حقهم في التقاعد عند سن 60 دون أي تخفيض في استحقاقات التقاعد الخاصة بهم. |
i) Aplicar ajustes por costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; | UN | `1 ' تطبيق تسويات كلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن 50 سنة؛ |
prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida | UN | استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل |
prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida | UN | استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل |
Los gastos en concepto de prestaciones de jubilación representaron entre el 9 y el 9,9% de la INB. | UN | فقد تراوحت تكاليف استحقاقات التقاعد بين 9 و9.9 في المائة من الدخل القومي الإجمالي. |
Datos sobre las prestaciones de jubilación de la seguridad social y de los servicios sociales asimilables a las pensiones | UN | بيانات عن استحقاقات التقاعد في إطار نظام الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية الإضافية |
Esta tendencia obedece en parte a que el aumento de las prestaciones de jubilación fue inferior al de los sueldos netos de las personas empleadas. | UN | ويرجع هذا الاتجاه جزئياً إلى أن زيادة استحقاقات التقاعد كانت أقل من زيادة الرواتب الصافية للأشخاص العاملين. |
Contabilización e información de las prestaciones de jubilación | UN | المحاسبة والإبلاغ في مخططات استحقاقات التقاعد |
En casos especiales, una persona (afiliada al sistema de seguridad social) que alcance la edad de 55 años tendrá derecho también a las prestaciones de jubilación. | UN | ويجوز للعضو الذي بلغ سن الخامسة والخمسين الحصول أيضاً على استحقاقات التقاعد في حالات خاصة. |
prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida | UN | استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل |
prestación de jubilación ordinaria y anticipada | UN | استحقاقات التقاعد العادي والتقاعد المبكر |
Perciben beneficios o pensión de jubilación | UN | الحاصلات على استحقاقات التقاعد أو معاشات تقاعدية |
Lo mismo ocurre con las prestaciones de pensión o jubilación. | UN | وينطبق نفس الشيء على المعاش التقاعدي أو استحقاقات التقاعد. |
Contabilización e información financiera sobre planes de prestaciones por jubilación | UN | كشوف الطرف ذي الصلة المحاسبة والإبلاغ في مخططات استحقاقات التقاعد |
Las prestaciones pagadas por anticipado son las prestaciones de pensiones mensuales pagadas al final de mes en curso a los beneficiarios cuyo pago por concepto de prestaciones no corresponde hasta principios del mes siguiente. | UN | تمثل الاستحقاقات المدفوعة مسبقا استحقاقات التقاعد الشهرية المدفوعة للمستفيدين في آخر الشهر الحالي والتي لا تكون مستحقة الدفع إلا في بداية الشهر الذي يليه. |
De esta manera, hombres y mujeres adquieren el derecho a recibir las pensiones, gratificaciones y subsidios del Fondo General de Previsión. | UN | مما يؤهل الرجال والنساء للحصول على استحقاقات صندوق التأمينات العام، والمكافآت وغير ذلك من استحقاقات التقاعد. |
El ACNUR es miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para el pago de jubilaciones y subsidios en caso de discapacidad o fallecimiento y prestaciones conexas. | UN | المفوضية عضو مشارك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجر وما يتصل بها. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a las solicitudes antes expuestas de los Presidentes de ambos Tribunales de que se señalara urgentemente a la atención de la Asamblea General la cuestión de las condiciones de los magistrados ad lítem de los dos Tribunales, en particular la de ampliar sus prestaciones en materia de pensiones. | UN | 5 - وأعدّ هذا التقرير استجابة للطلبات المذكورة أعلاه المقدمة من رئيسي المحكمتين بتوجيه اهتمام الجمعية العامة على نحو عاجل لمسألة القواعد والشروط المطبقة على القضاة المخصصين في المحكمتين، ولا سيما فيما يتصل بمنحهم استحقاقات التقاعد. |