"استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • utilización de acuerdos a largo plazo
        
    • uso de acuerdos a largo plazo
        
    • utilizar los acuerdos a largo plazo
        
    • utilización de los acuerdos a largo plazo
        
    El objetivo del presente examen era evaluar la pertinencia, la eficiencia y eficacia de la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas. UN الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وكفاءته وفعاليته في منظومة الأمم المتحدة.
    En general, los Inspectores observaron que era limitada la colaboración a nivel de todo el sistema mediante la utilización de acuerdos a largo plazo. UN وعلى وجه العموم، وجد المفتشان أن التعاون على نطاق المنظومة من خلال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل كان محدوداً.
    utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas UN استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة
    En los últimos años, ha aumentado el uso de acuerdos a largo plazo en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 92 - في السنوات الأخيرة، كان استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظمات الأمم المتحدة في تصاعد مستمر.
    Evaluación de la política y las prácticas relativas al uso de acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN طــاء - تقييم السياسات والممارسات في مجال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في مشتريات منظومة الأمم المتحدة
    Las organizaciones, en general, carecen de políticas para determinar cuándo y cómo utilizar los acuerdos a largo plazo y, además, tienen sistemas inadecuados de planificación de las adquisiciones, formulación de estrategias y gestión de los contratos. UN إذ لا توجد لدى المؤسسات، بصفة عامة، سياسات فيما يتعلق بتوقيت استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وكيفيته، كما أنها تعاني أيضاً من عدم كفاية قدراتها في مجال إدارة التخطيط للمشتريات ووضع استراتيجيتها وإدارة عقودها.
    En el informe figuran cinco recomendaciones encaminadas a aumentar la eficiencia y la eficacia en la utilización de los acuerdos a largo plazo. UN 49 - ويتضمن التقرير خمس توصيات تهدف إلى تحسين كفاءة وفعالية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات.
    El examen mostró que la utilización de acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas podía ofrecer beneficios monetarios y no monetarios importantes. UN 48 - كشف هذا الاستعراض أن هناك منافع نقدية وغير نقدية هامة يمكن جنيها من استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة.
    En general, en el examen se observaron indicios de que la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas era pertinente y, en cierta medida eficiente y efectiva. UN كشف الاستعراض بوجه عام أدلة تفيد بأن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة أمر له أهميته ويتسم، إلى حد ما، بالكفاءة والفعالية.
    Ello generaría un entorno que propiciaría una eficiencia y una eficacia óptimas de todas las actividades de adquisición, incluida la utilización de acuerdos a largo plazo. UN وهذا من شأنه أن يهيئ بيئة تمكينية تحقيقا للقدر الأمثل من الكفاءة والفعالية لأنشطة الشراء كافة، بما في ذلك استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل.
    B. utilización de acuerdos a largo plazo ya existentes de otras organización de las Naciones Unidas 113 - 121 49 UN باء - استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل القائمة الخاصة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى 113-121 47
    III. utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas 63 UN الثالث - استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة 62
    B. utilización de acuerdos a largo plazo ya existentes de otras organizaciones de las Naciones Unidas UN باء- استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل القائمة الخاصة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    En general, en el examen se observaron indicios de que la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas era pertinente y, en cierta medida eficiente y efectiva. UN وتبين منه أن ثمة أدلة تشير، بصفة عامة، إلى أن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في المنظومة أمر له أهميته، وأنه إلى حد ما، يتسم بالكفاءة والفعالية.
    En el examen se evalúan la pertinencia, la eficiencia y eficacia de la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas. UN 3 - يقيِّم هذا الاستعراض مدى أهمية وكفاءة وفعالية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة.
    17. No obstante, a pesar de la limitación de los datos, puede observarse que la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema alcanza niveles importantes o elevados. UN 17 - ومع ذلك، رغم قلة البيانات المتاحة، يمكن ملاحظة أن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في المنظومة يبلغ مستويات كبيرة أو مرتفعة.
    133. Se prevé que el cumplimiento de las recomendaciones siguientes sirva para mejorar la coordinación y la cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas mediante la utilización de acuerdos a largo plazo. UN 133 - ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين التنسيق والتعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة من خلال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل.
    I. Evaluación de la política y las prácticas relativas al uso de acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN طاء - تقييم السياسات والممارسات في مجال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في مشتريات منظومة الأمم المتحدة
    Aumentar el uso de acuerdos a largo plazo para la adquisición de bienes y servicios de gran volumen y menor costo/riesgo, preferentemente a nivel interinstitucional UN زيادة استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل فيما يتعلق بشراء السلع والخدمات الكبيرة الحجم والأقل تكلفة/ خطورة ويفضل حدوث ذلك على مستوى مشترك بين الوكالات
    En el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de los acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en las Naciones Unidas " (véase A/69/73) se presenta un panorama general de las políticas y prácticas existentes sobre el uso de acuerdos a largo plazo en materia de adquisiciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN يقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة " (انظر A/69/73) نظرة عامة على السياسات والممارسات القائمة في استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    d) También se celebraron entrevistas con organizaciones utilizadas como elementos de comparación que no pertenecían al sistema de las Naciones Unidas y que, según se reconocía, disponían de buenas políticas y prácticas para utilizar los acuerdos a largo plazo (como el Banco Mundial y la Comisión Europea). UN (د) وأجريت كذلك مقابلات مع منظمات مقارنة من خارج منظومة الأمم المتحدة، يُعترف بأن لها سياسات وممارسات جيدة في استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل (كالبنك الدولي والمفوضية الأوروبية)؛
    La falta de estadísticas de muchas otras organizaciones y el hecho de que sus datos estuviesen incompletos no permitieron realizar una evaluación completa a nivel de todo el sistema y extraer conclusiones sobre la utilización de los acuerdos a largo plazo. UN ولم يساعد عدم ورود الإحصاءات مؤسسات أخرى كثيرة، وعدم اكتمال الإحصاءات المتاحة، على إجراء تقييم كامل على نطاق المنظومة واستخلاص استنتاجات بشأن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus