"استخدام بيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • utilización de datos
        
    • utilizar los datos
        
    • uso de datos
        
    • utilización de los datos
        
    • utilizarse datos
        
    • utilizar datos sobre
        
    • utilizará datos
        
    • empleo de datos
        
    • uso de los datos
        
    • utilizan datos
        
    • que utilicen datos
        
    • utilizarse los datos
        
    • la aplicación de los datos
        
    Por consiguiente, un período básico más largo supondría la utilización de datos más fiables. UN وعليه، رئي أن استخدام فترة أساس أطول سيعني استخدام بيانات أكثر موثوقية.
    Parte 8 - utilización de datos de satélites y otros métodos UN الجزء ٨: استخدام بيانات السواتل وطرق أخرى
    Por tanto, no sería posible utilizar los datos del Fondo para preparar un informe exhaustivo sobre las tendencias y el número de las víctimas de torturas. UN ومن ثم، لا يمكن استخدام بيانات الصندوق لإعداد تقريرٍ شامل عن الاتجاهات السائدة فيما بين ضحايا التعذيب أو عن أعدادهم.
    Los Países Bajos apoyan esta iniciativa y alientan el uso de datos biométricos. UN وتؤيد هولندا هذه المبادرة وتشجع على استخدام بيانات القياس البيولوجي.
    i) La utilización de los datos sobre el producto nacional bruto; UN ' ١` استخدام بيانات الناتج القومي اﻹجمالي؛
    Pueden utilizarse datos de censos sucesivos para evaluar la tasa de variación, en períodos determinados, del número de localidades de cada tamaño y de la proporción de población en las localidades de cada tamaño. UN وفي اﻹمكان استخدام بيانات مستمدة من تعدادات متعاقبة لتقييم معدل التغير، على مدى فترات معينة، في عدد المحلات من كل حجم وفئة ونسبة السكان في كل محلة من كل حجم وفئة.
    Parte 8 - utilización de datos de satélites y otros métodos UN الجزء ٨: استخدام بيانات السواتل وطرق أخرى
    En la mayoría de los países la utilización de datos censales para la identificación de individuos está prohibida por la ley. UN ويحظر القانون في معظم البلدان استخدام بيانات التعداد للتعرف على هوية اﻷشخاص.
    i) La utilización de datos sobre el producto nacional bruto como primera aproximación de la capacidad de pago; UN `1 ' استخدام بيانات الناتج القومي الإجمالي كتقدير تقريبي أول للقدرة على الدفع؛
    También forma parte del proyecto la utilización de datos recibidos de satélites nuevos de resolución muy alta, como el satélite Ikonos, para operaciones relacionadas con los refugiados. UN ويشمل المشروع أيضا استخدام بيانات من سواتل جديدة ذات استبانة عالية جدا، مثل ايكونوس، في العمليات التي تخص اللاجئين.
    utilización de datos longitudinales sobre personas UN استخدام بيانات مجموعة على مدى فترة زمنية طويلة بشأن الأشخاص
    Algunos miembros estimaban que debería estudiarse la posibilidad de utilizar los datos de la corriente de la deuda en lugar de los de la cuantía de la deuda. UN ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي النظر في استخدام بيانات تدفق الديون عوضا عن رصيد الديون.
    Ucrania está estudiando el modo de utilizar los datos aeroespaciales en la protección del medio ambiente, el desarrollo sostenible y la seguridad. UN وذكر أن أوكرانيا تدرس الكيفية التي يمكن بها استخدام بيانات الفضاء الجوي في مجالات حماية البيئة والتنمية المستدامة والأمن.
    Al utilizar los datos del censo, es preciso tener en cuenta que no es posible comparar la población permanente total definida en el censo de 2003 con la de los censos anteriores. UN وينبغي أن يضع المرء نصب عينيه، عند استخدام بيانات التعداد، أنه لا يوجد تطابق كامل بين تعاريف السكان الدائمين، أي مجموع السكان في تعداد 2003 والتعدادات السابقة.
    Para resolver esa cuestión, el Grupo de Trabajo evaluó el uso de datos sobre sueldos proporcionados por proveedores con arreglo a las metodologías. UN ومن أجل حل هذه المشكلة، أجرى الفريق العامل تقييما لمدى استخدام بيانات استقصاءات المرتبات المستقاة من المورّدين ضمن إطار المنهجيتين.
    La uniformización de los programas de computadora, como programas de procesamiento de textos, es frecuentemente útil pero puede ser perniciosa si se aplica a sectores de mayor complejidad, como sistemas de información geográfica, que requieren el uso de datos cartográficos por parte de muchas disciplinas con una amplia gama de tipos diferentes de datos y requisitos analíticos. UN وتوحيد برامج التشغيل من قبيل برامج تجهيز الكلمات يكون مفيدا في أكثر اﻷحيان ولكنه يمكن أن يكون ضارا اذا استخدم في مجالات التطبيق المعقدة من قبيل نظم المعلومات الجغرافية التي تتطلب استخدام بيانات الخرائط من جانب تخصصات كثيرة لها مدى واسع من اﻷنواع المختلفة من الاحتياجات من البيانات والتحليل.
    Además se dictó un curso de capacitación sobre el uso de datos obtenidos por teleobservación y técnicas del Sistema de Información Geográfica (SIG) en hidrología e hidrogeología. UN وعلاوة على ذلك، عقدت دورة دراسية تدريبية بشأن استخدام بيانات الاستشعار من بعد وتقنيات نظام المعلومات الجغرافية في مجالي الهيدرولوجيا وجيولوجيا المياه.
    i) La utilización de los datos sobre el producto nacional bruto; UN ' ١` استخدام بيانات الناتج القومي اﻹجمالي؛
    Proceder del firmante 1. Cuando puedan utilizarse datos de creación de firmas para crear una firma con efectos jurídicos, cada firmante deberá: UN 1 - حيثما أمكن استخدام بيانات إنشاء التوقيع لإنشاء توقيع ذي مفعول قانوني، يتعين على كل موقِّع:
    Los expertos resaltaron, además, los beneficios que conllevaba utilizar datos sobre crisis facilitados por grupos externos voluntarios. UN وكذلك سلَّط الخبراء الضوء على فوائد استخدام بيانات الأزمات الواردة من مصادر جماهيرية ومن متطوعين.
    c) Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; UN (ج) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى، عند الاقتضاء؛
    18. El empleo de datos de teleobservación se está ampliando constantemente, especialmente en el seno de las organizaciones gubernamentales. UN أما استخدام بيانات الاستشعار عن بعد فإنه يتوسع باطراد وخصوصا داخل المنظمات الحكومية.
    uso de los datos del año 2005 como línea de referencia para evaluar el funcionamiento en el futuro UN استخدام بيانات عام 2005 من أجل تحديد خط أساس يُستند إليـه في قياس الأداء مستقبلا
    Si se utilizan datos de 2001, las previsiones pueden producir un número más elevado de PCN. UN وفي حال استخدام بيانات عام 2001، فقد ينتج عن الإسقاطات عدد أعلى من البلدان المساهمة الصافية.
    18. Cuando sea oportuno, las Partes deberán facilitar información sobre su participación en programas nacionales e internacionales de observación desde el espacio o en programas que utilicen datos de satélites para obtener información sobre el clima. UN 18- ينبغي للأطراف أن تقدم، عند الاقتضاء، معلومات عن مشاركتها في برامج المراقبة الوطنية والدولية الفضائية القاعدة أو برامج استخدام بيانات التوابع الاصطناعية للحصول على المعلومات المتعلقة بالمناخ.
    Sin embargo, la Comisión convino en que, en caso de que la Asamblea General decidiera mantener el ajuste, debían utilizarse los datos sobre la deuda proporcionados por el Banco Mundial. UN غير أن اللجنة وافقت على ضرورة استخدام بيانات الديون المستقاة من البنك الدولي، إذا قررت الجمعية الإبقاء على هذه التسوية.
    19. La normativa en materia de datos requiere una estrategia básica para la aplicación de los datos del KOMPSAT-1. UN 19- وتتطلب سياسة البيانات استراتيجية أساسية بشأن استخدام بيانات كومبسات-1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus