El informe contiene 10 recomendaciones para mejorar la utilización del sistema de clasificación de puestos en la Organización. | UN | وهو يتضمن ١٠ توصيات بشأن تحسين استخدام نظام تصنيف الوظائف في المنظمة. |
- Una mayor utilización del sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas de modo que permita ajustar los recursos disponibles a las necesidades; | UN | ● مواصلة استخدام نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية للمساعدة في التوفيق بين الاحتياجات والموارد المتاحة؛ |
Se promueve una cooperación interregional más estrecha en el uso del sistema mundial de comunicaciones. | UN | ويجري تقديم الدعم ﻹقامة تعاون أقاليمي أوثق في مجال استخدام نظام الاتصالات العالمية. |
La Secretaría dicta también cursillos sobre el uso del sistema de disco óptico. | UN | وتقدم اﻷمانة العامة أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية. |
Además, la Biblioteca Dag Hammarskjöld ofrece cursos para enseñar a utilizar el sistema del Disco Óptico. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية. |
Recibieron capacitación para utilizar un sistema nuevo que no había sido debidamente probado ni estabilizado. | UN | وقد دُرّبوا على استخدام نظام جديد لم يتم اختباره وتثبيته على النحو الصحيح. |
ii) El uso de un sistema de codificación destinado a un propósito concreto y que no utilice programas que se fabrican en cantidades comerciales; y | UN | ' ٢ ' استخدام نظام ترميز مصمم لغرض محدد ولا ينبغي استخدامه في برامج تنتج بكميات تجارية؛ |
utilización del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas en dos misiones más | UN | استخدام نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين إضافيتين |
Asimismo, Liechtenstein propone que se mejore la utilización del sistema de embajadores de buena voluntad con el fin de dar mayor difusión a las actividades de seguimiento. | UN | إضافة إلى ذلك، تقترح ليختنشتاين تعزيز استخدام نظام سفراء النوايا الحسنة وذلك لإظهار أنشطة المتابعة بشكل واضح. |
También se había alcanzado un acuerdo sobre la utilización del sistema de Codificación de la UNCTAD como base para establecer una nueva clasificación de las BNA. | UN | كما اتُفِّق على استخدام نظام الترميز التابع للأونكتاد كأساس لوضع تصنيف جديد للحواجز غير التعريفية. |
Capacitación de 30 efectivos de la FNOUS en el uso del sistema Galileo | UN | سيجري تدريب 30 فردا من موظفي القوة على استخدام نظام غاليليو |
Desde entonces la Administración ha reforzado las medidas de seguimiento del ACNUR mediante el mayor uso del sistema de seguimiento de productos. | UN | وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع. |
Desde entonces la Administración ha reforzado las medidas de seguimiento del ACNUR mediante el mayor uso del sistema de seguimiento de productos. | UN | وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع. |
Hicieron hincapié en particular en la necesidad de utilizar el sistema educativo para crear conciencia pública acerca de la población romaní y fomentar la tolerancia. | UN | وأكدوا بشكل خاص ضرورة استخدام نظام التعليم لخلق وعي الجماهير بشعب الروما وتشجيع التسامح تجاهه. |
Hasta ahora, el Departamento no ha podido utilizar el sistema Galaxy a cabalidad porque los mecanismos de búsqueda no permiten efectuar búsquedas refinadas y complejas. | UN | وحتى الآن لم تتمكن الإدارة من استخدام نظام غلاكسي استخداما كاملا نظرا لأن آليات البحث لا تسمح بعمليات بحث محسنة ومتطورة. |
Las nuevas dependencias también pueden utilizar el sistema de comunicación seguro de la Red de Ejecución Aduanera apoyado por la OMA para conectarse con contrapartes de otros puertos y regiones. | UN | وبمستطاع الوحدات المنشأة حديثا أيضا استخدام نظام الاتصالات المأمونة التابع لشبكة أجهزة إنفاذ قوانين الجمارك التابعة للمنظمة كذلك، لأغراض الاتصال المباشر بالنظراء في موانئ ومناطق أخرى. |
Recibieron capacitación para utilizar un sistema nuevo que no había sido debidamente probado ni estabilizado. | UN | وقد دُرّبوا على استخدام نظام جديد لم يتم اختباره وتثبيته على النحو الصحيح. |
Felizmente, es más fácil enseñar al personal a utilizar un sistema eficaz que rehacer un sistema defectuoso. | UN | وقال إن من حسن الحظ أن تعليم الموظفين استخدام نظام فعال هو أسهل من تصليح نظام أصابه الخلل. |
En el segundo caso, el uso de un sistema automático de expedición de órdenes implicaría aceptar la capacidad de firma electrónica. | UN | وفي الحالة الثانية، سيستتبع استخدام نظام آلي لتقديم الطلبات قبولَ القدرة على التوقيع عليها إلكترونيا. |
Implementación de un sistema de comunicaciones comerciales de costo mínimo mediante la utilización de un sistema de comunicaciones avanzado | UN | استخدام أقل سبل الاتصال التجارية تكلفة عن طريق استخدام نظام اتصالات متقدم |
La Secretaria General Adjunta insta a esos países a que utilicen el sistema de discos ópticos que se encuentra actualmente en servicio. | UN | وطلبت وكيلة اﻷمين العام بصفة خاصة من هذه البلدان استخدام نظام اﻷقراص الضوئية المعمول به حاليا. |
El Parlamento está estudiando la posibilidad de continuar utilizando el sistema de cuotas o de adoptar otro sistema para alentar la participación de la mujer en la política. | UN | ويناقش البرلمان موضوع مواصلة استخدام نظام الحصص أو اعتماد نظام مختلف لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Se prevé que el uso de los sistemas de información geográfica se generalizará aún más en el Programa de Censos del año 2000. | UN | ومن المتوقع أن يتم استخدام نظام المعلومات الجغرافية على نطاق أوسع في برنامج تعداد عام ٠٠٠٢. |