Úsalo con moderación, lo retiraron del mercado. | Open Subtitles | استخدميه بحرص، هذا المنتج لم يعد متوفرا في السوق |
Bien, Úsalo para alguna estúpida película que no verá nunca nadie. | Open Subtitles | حسنا , استخدميه لفلم غبي لن يراه أحد |
Úsalo, no lo uses... | Open Subtitles | ...استخدميه او لا تستخدميه الأمر راجع لكِ |
Úsala con ese gran bastardo. Tal vez eso los detenga. | Open Subtitles | استخدميه على كبيرهم اللعين ربما سيوقفهم ذلك |
La cogiste. Tenéis una historia, Úsala. | Open Subtitles | أنتِ تولى الأمر لديكما تاريخ مشترك , استخدميه |
Encuentra tu ira y Úsala para enfocarte. | Open Subtitles | اعثري على غضبك و استخدميه لتركّزي |
Úsalo como un motor. | Open Subtitles | بل استخدميه كمحرّك. |
Úsalo como correa. | Open Subtitles | استخدميه على انه سير |
Úsalo para tu principal problema. | Open Subtitles | استخدميه لمُشكلتك الرئيسيّة. |
depende de ti. Pero, ya sabes, Úsalo. | Open Subtitles | ولكن ,اتعلمين.استخدميه |
Hay un cuchillo en mi bolsillo, Úsalo. | Open Subtitles | هناك سكين على فخذى, استخدميه. |
Aquí hay un hombro. Úsalo. | Open Subtitles | استخدمي الكتف , استخدميه |
¡Si es tan útil, Úsalo ahora! | Open Subtitles | ! استخدميه الآن اذا كان مفيداً |
Úsalo o tendrás una SORPRESA | Open Subtitles | "استخدميه وإلا ستنالين مُفاجأة" |
Úsalo como motivación. | Open Subtitles | استخدميه كحصانك المتعقب |
Úsala para derribar el muro entre ti y la verdad de Dios. | Open Subtitles | استخدميه لكسر الجدار بينك وبين الإله الحقيقي |
Una... Úsala nada más que para abrir un punto e irte, o te quedarás aquí atrapada sin nada. | Open Subtitles | واحد ... استخدميه لأي شي حتى لفتح بقعة رقيقة والمغادرة |
Esta hoja puede proteger tu vida, Úsala. | Open Subtitles | ان كان هذا النصل ان يحمى حياتك استخدميه |
Úsala para aliviar el sufrimiento de miles de personas por venir. | Open Subtitles | استخدميه للتخفيف عن معاناة آلاف المرضى |
Úsala como guía. | Open Subtitles | استخدميه كدليل. |
Úsala. | Open Subtitles | استخدميه |