"استدعيتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me llamaste
        
    • Me llamó
        
    • Me has llamado
        
    • ha llamado
        
    • convocado
        
    • mandaste llamar
        
    • ¿ Me
        
    • tu aviso
        
    • llamaste para
        
    ¿Me llamaste porque no pudiste suturar a un alcohólico? Open Subtitles هل استدعيتني لأنك لا يمكنك تحمل عمل قطب لرجل مخمور؟
    ¿Me llamaste porque no pudiste hacer un par de puntos a un borracho? Open Subtitles هل استدعيتني لأنك لا يمكنك تحمل عمل قطب لرجل ملح؟
    ¿Me llamaste a las 4 de la mañana por un par de huesos rotos? Open Subtitles استدعيتني في الرابعه فجراً لمجرد بعض الكسور؟
    No. Me sentí halagada cuando Me llamó y sin duda tomaría este trabajo si me lo ofrece. Open Subtitles لا كنت سعيده عندما استدعيتني ويمكن ان اخذ هذه الوظيفة اذا اجتهدت
    Me has llamado. Por otra parte, necesitas algo de mí. Open Subtitles لقد استدعيتني ومجددا، أنت بحاجة لشيء مني
    ¿Me ha llamado para confirmar mi plan de almuerzo? Open Subtitles هل استدعيتني إلى هنا لتأكيد مشاريع غدائي؟
    Oye, Me llamaste. ¿Todo bien? Open Subtitles مرحباً, لقد استدعيتني, أكل شيء على ما يرام ؟
    Oye, sólo Me llamaste para que bajara y asumiera la responsabilidad por tu decisión. Open Subtitles هل استدعيتني إلى هنا كي أتحمل مسؤولية قرارك.
    Oye, sólo Me llamaste para que bajara y asumiera la responsabilidad por tu decisión. Open Subtitles هل استدعيتني إلى هنا كي أتحمل مسؤولية قرارك.
    La última vez que Me llamaste aquí, fui ascendido a Jefe Esturión. Open Subtitles آخر مرة استدعيتني لهنا رقيت لرئيس الجراحين
    ¿Me llamaste a las 7 de la mañana para esto? Open Subtitles هل استدعيتني في السابعة صباحًا من أجل هذا؟
    Me llamaste para que en caso me tropiece con algo... Open Subtitles لقد استدعيتني لأنني لو وجدت شيئا
    Parece estar muerto. ¿Por que Me llamaste acá? Open Subtitles يبدو لي ميتاً، لماذا استدعيتني هنا؟
    ¿Me llamaste para preguntarme cuánto ibuprofeno hay que darle a la Sra. Lenzner? Open Subtitles هل استدعيتني فحسب لسؤالي عن مقدار الـ(آيبوبروفين) لإعطاء السيّدة (لينزنير) هنا؟
    ¿Me llamó por algo en especial? Open Subtitles هل استدعيتني هنا لسبب معين؟
    - Pero no Me llamó por eso. Open Subtitles لكنه ليس السبب الذي استدعيتني من اجله؟
    ¿Me llamó, señor? Open Subtitles هل استدعيتني ,مولاي؟
    Vamos a ir a verlo. ¿Me has llamado, jefe? Open Subtitles لنذهب لرؤيته هل استدعيتني أيها الرئيس ؟
    ¿Quizás Su Ilustrísima me ha llamado... para ver más de mi maestría? Open Subtitles ربما استدعيتني سيادتك لكي تري المزيد من اعمالي الفنيه؟
    ¿Me ha convocado, Canciller? Open Subtitles لقد استدعيتني , ايها المستشار؟
    ¿Me hiciste venir a las 3:00 a.m. porque hay una araña en el baño? Open Subtitles ألهذا استدعيتني في الثالثة صباحا لأن هنالك عنكبوتاً في الحمام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus