"استراتيجيات الحد من الفقر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las estrategias de reducción de la pobreza
        
    • las estrategias de lucha contra la pobreza
        
    • de estrategia de lucha contra la pobreza
        
    • de estrategias de reducción de la pobreza
        
    • de estrategia de reducción de la pobreza
        
    • estrategias para la reducción de la pobreza
        
    • de estrategias de lucha contra la pobreza
        
    • las estrategias para reducir la pobreza
        
    • la estrategia de reducción de la pobreza
        
    • sus estrategias de lucha contra la pobreza
        
    • la estrategia de lucha contra la pobreza
        
    • sus estrategias de reducción de la pobreza
        
    • estrategia para la reducción de la pobreza
        
    • las estrategias de mitigación de la pobreza
        
    Los países deberían velar por que las estrategias de reducción de la pobreza den mayor prioridad a los más pobres y más vulnerables mediante una elección adecuada de políticas económicas y sociales. UN وينبغي أن تكفل البلدان أن تؤدي استراتيجيات الحد من الفقر إلى زيادة التركيز على أشد الفئات فقرا وأشدها ضعفا عن طريق نخبة ملائمة من السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    La importancia crucial del comercio y el crecimiento económico debe reflejarse en las estrategias de reducción de la pobreza; UN ويجب أن تنعكس في استراتيجيات الحد من الفقر الأهمية الحاسمة للنمو التجاري والاقتصادي.
    La importancia crucial del comercio y el crecimiento económico debe reflejarse en las estrategias de reducción de la pobreza; UN ويجب أن تنعكس في استراتيجيات الحد من الفقر الأهمية الحاسمة للنمو التجاري والاقتصادي.
    Mediante la facilitación, el PNUD vela por que las organizaciones de la sociedad civil participen en las estrategias de lucha contra la pobreza y los procesos de los DELP, incluidos mecanismos participatorios de supervisión. UN ويكفل البرنامج، عن طريق الاضطلاع بمهمة التيسير، إسهام منظمات المجتمع المدني في عمليات استراتيجيات الحد من الفقر وورقات استراتيجية الحد من الفقر، بما في ذلك آليات المشاركة في الرصد.
    Preparación o aplicación de estrategias nacionales de reducción de la pobreza, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza UN إعداد، وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، ومن بينها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر
    :: La principal labor y los mejores resultados del PNUD están en el apoyo de las estrategias de reducción de la pobreza y en la vigilancia de la pobreza. UN :: يدعم النشاط الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأفضل النتائج التي تحققها استراتيجيات الحد من الفقر ومراقبته.
    El objetivo a largo plazo de esa iniciativa sería aumentar la eficacia y sostenibilidad de las estrategias de reducción de la pobreza. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل من مبادرة كهذه في تعزيز فعالية واستدامة استراتيجيات الحد من الفقر.
    - Los objetivos de la CLD deberían incorporarse en las estrategias de reducción de la pobreza. UN :: ينبغي إدماج أهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Este esfuerzo debe ser interinstitucional y multisectorial; integrar los objetivos de la CLD en las estrategias de reducción de la pobreza sería de ayuda en este sentido. UN ومن المفيد في هذا الصدد إدماج أهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza UN حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر
    Resulta ilustrativo de esta impresión que sólo existan algunos ejemplos en que las estrategias de reducción de la pobreza identifican a los jóvenes como un grupo prioritario. UN ولا توجد لبيان هذه الصورة إلا بضعة أمثلة منها تحدد بالفعل استراتيجيات الحد من الفقر الشباب على أنهم فئة كبيرة جديرة بالتركيز عليها.
    En las estrategias de reducción de la pobreza deben tenerse en cuenta las necesidades concretas de ambos grupos. UN ومن ثم يتعين على استراتيجيات الحد من الفقر أن تأخذ في الاعتبار كلتا المجموعتين فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة بهما.
    Indicó además que el UNICEF estaba evaluando actualmente la medida en que las estrategias de reducción de la pobreza se centraban apropiadamente en la infancia. UN وأوضحت أيضا أن اليونيسيف تضطلع حاليا بتقييم مدى تركيز استراتيجيات الحد من الفقر على الأطفال بما فيه الكفاية.
    Informe de la Secretaría sobre la incorporación de las estrategias de lucha contra la pobreza en los objetivos de desarrollo del Milenio: el papel de la administración pública UN تقرير من الأمانة العامة عن تعميم استراتيجيات الحد من الفقر في نطاق الأهداف الإنمائية للألفية: دور الإدارة العامة
    Incorporación de las estrategias de lucha contra la pobreza en los objetivos de desarrollo del Milenio: el papel de la administración pública UN إدراج استراتيجيات الحد من الفقر في الأهداف الإنمائية للألفية: دور الإدارة العامة
    Más de 100 resultados previstos se centran específicamente en integrar las dimensiones ambientales en las estrategias de lucha contra la pobreza. UN ويركز بشكل خاص ما يزيد عن 100 من النواتج المستهدفة على إدماج الأبعاد البيئية في استراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Se identificaron indicadores para su utilización en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza UN :: حددت المؤشرات لاستخدامها في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر
    Otro orador consideró que el UNICEF debería aprovechar los conocimientos colectivos de los donantes y de los diversos instrumentos de planificación, como el documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وأعرب متحدث آخر عن رأي مفاده أنه يتعين على اليونيسيف أن تستفيد من المعارف المجتمعة للمانحين ومن آليات التخطيط المختلفة، مثل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Se realizan acciones de revisión de datos, construcción de estrategias de reducción de la pobreza a nivel departamental. UN وجرت عمليات تنقيح البيانات ووضع استراتيجيات الحد من الفقر على صعيد المقاطعات.
    Las oficinas del UNICEF en los países habían recibido instrucciones de participar activamente en los documentos de estrategia de reducción de la pobreza. UN ووجهت تعليمات إلى مكاتب اليونيسيف القطرية بالمشاركة بفعالية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Estos sectores conforman también el tema central de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y son elementos cruciales de las estrategias para la reducción de la pobreza. UN وهذه المجالات تنصب عليها أيضاً الأهداف الإنمائية للألفية، وتشكِّل عناصر حاسمة في استراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Potenciar a los colaboradores sociales para que influyan en la elaboración y ejecución de estrategias de lucha contra la pobreza mediante el diálogo social. UN :: تمكين الشركاء بالمجتمع من أجل التأثير على صياغة وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر عن طريق الحوار الاجتماعي.
    Al ser una causa de la pobreza, la impotencia se debía abordar directamente en las estrategias para reducir la pobreza. UN والعجز، باعتباره سبباً من أسباب الفقر، يجب أن يعالج على نحو مباشر في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Además, pusimos en marcha varios componentes de la estrategia de reducción de la pobreza. UN كما نعمل على صوغ استراتيجيات الحد من الفقر.
    La Experta independiente recomienda que las instituciones financieras internacionales hagan de la descentralización un elemento clave en sus estrategias de lucha contra la pobreza, asignando a las instituciones descentralizadas la función de recaudar los ingresos fiscales locales, difundir las informaciones procedentes de la autoridad y aplicar las políticas sociales. UN وتوصي الخبيرة المستقلة بوضع اللامركزية في صلب استراتيجيات الحد من الفقر بإعطاء المؤسسات اللامركزية مهمة جمع الإيرادات المحلية ونشر المعلومات الصادرة من سلطات الدولة وتطبيق السياسات الاجتماعية.
    El grupo apoya la incorporación de una perspectiva de género en la estrategia de lucha contra la pobreza y en el presupuesto nacional. UN وتدعم المجموعة تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات الحد من الفقر وفي الميزانية الوطنية.
    Algunos de estos países están usando los resultados para adecuar sus estrategias de reducción de la pobreza y sus enfoques sectoriales. UN وتستعمل الآن بعض من هذه البلدان النتائج لتضمين هذه المعلومات استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة.
    El Fondo tiene un interés análogo en la preparación de documentos de estrategia para la reducción de la pobreza. UN ويهتم الصندوق أيضاً بوضع وثائق استراتيجيات الحد من الفقر.
    1. El empleo en las estrategias de mitigación de la pobreza UN 1 - العمالة في استراتيجيات الحد من الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus