"استراتيجية إصلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la estrategia de reforma
        
    • de estrategia de reforma
        
    • una estrategia de reforma
        
    • la estrategia para la reforma
        
    • de la estrategia
        
    • estrategia de la reforma
        
    • Estrategia para reformar
        
    • Estrategia de Reforma de
        
    Las recomendaciones al respecto se incluirán en la estrategia de reforma del sector de la seguridad. UN وتدرج التوصيات في استراتيجية إصلاح القطاع الأمني.
    Las recomendaciones formuladas en él se han incorporado en la estrategia de reforma del sector judicial, de aprobación reciente. UN وأدرجت توصيات هذا التقرير في استراتيجية إصلاح قطاع العدالة التي أُقرت مؤخراً.
    La auditoría se pospuso porque la estrategia de reforma del sector de la seguridad no se aplicó durante el período a que se refiere el informe UN أرجئت المراجعة بسبب عدم تنفيذ استراتيجية إصلاح القطاع الأمني خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    :: Seminario, en el marco del documento de estrategia de reforma del sector de la seguridad, para promover la aplicación de los elementos relativos a las fuerzas de seguridad de la reforma del sector de la seguridad UN :: تنظيم حلقة دراسية، في إطار وثيقة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن، لتشجيع تنفيذ عناصر القوة الأمنية من إصلاح قطاع الأمن
    El UNICEF y la UNESCO colaboraron para apoyar la aplicación de una estrategia de reforma educacional en los países de la Organización de Estados del Caribe Oriental. UN وتعاونت اليونيسيف واليونسكـو في دعــم تنفيذ استراتيجية إصلاح التعليم في بلدان منظمـة دول شرق البحر الكاريبي.
    :: Reuniones periódicas con las autoridades nacionales para planificar y aplicar eficazmente la estrategia para la reforma del sector de la seguridad UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تخطيط وتنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع الأمن بشكل فعال
    378. la estrategia de reforma del sistema de asistencia social fue aprobada por la decisión parlamentaria N° 416, de 28 de mayo de 1999. UN 378- وقد اعتمد البرلمان في مقرره رقم 416، المؤرخ 28 أيار/مايو 1999، استراتيجية إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية.
    28. Uno de los objetivos prioritarios reconocidos en la estrategia de reforma del sistema de justicia es la necesidad de fortalecer la independencia del poder judicial. UN 28- يُعد تعزيز استقلالية الجهاز القضائي أحد الأهداف ذات الأولوية المعترف بها في استراتيجية إصلاح نظام العدالة.
    12. la estrategia de reforma judicial y el plan de acción conexo, finalizados en agosto de 2009, tenían como objetivo incrementar la independencia del poder judicial y su neutralidad, productividad, eficiencia y competencia profesional. UN 12- وتهدف استراتيجية إصلاح القضاء، التي استكملت في آب/أغسطس 2009، وكذلك خطة العمل المتصلة بها إلى تعزيز استقلال القضاء وحياده وأدائه وفعاليته، فضلاً عن الارتقاء بالكفاءات المهنية للعاملين فيه.
    La aplicación de la estrategia de reforma de la Administración Pública de Bosnia y Herzegovina y sus diversos planes de acción sigue siendo parcial, pese a lo cual no se ha nombrado a un nuevo Coordinador de la Reforma de la Administración Pública. UN ولم تنفذ حتى الآن استراتيجية إصلاح الإدارة العامة في البوسنة والهرسك وخطط عملها المتعددة إلا بشكل جزئي فقط. غير أنه قد تم تعيين منسق جديد لعملية إصلاح الإدارة العامة.
    la estrategia de reforma de la educación se ajusta al programa de la iniciativa para sostener el cambio, la estrategia de mediano plazo y las aspiraciones nacionales, regionales y mundiales de la iniciativa de enseñanza para todos. UN وتتماشى استراتيجية إصلاح التعليم مع خطة الأونروا العامة لمواصلة التغيير، ومع الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والتطلعات الوطنية والإقليمية والعالمية بتوفير التعليم للجميع.
    la estrategia de reforma de la Administración Pública de Bosnia y Herzegovina y sus diversos planes de acción solo han sido aplicados parcialmente. UN 42 - ولا تزال استراتيجية إصلاح الإدارة العامة في البوسنة والهرسك ومختلف خطط عملها منفذة تنفيذاً جزئياً فقط.
    La Oficina del Coordinador de la Reforma de la Administración Pública de Bosnia y Herzegovina informó al Consejo de Ministros de que la estrategia de reforma de la Administración Pública y sus planes de acción habían sido revisados y la tasa de ejecución en ese momento era de aproximadamente el 50%. UN وقد أبلغ مكتب منسق إصلاح الإدارة العامة للبوسنة والهرسك مجلس الوزراء أن استراتيجية إصلاح الإدارة العامة في البوسنة والهرسك وخططها للعمل نقحت وأن معدل التنفيذ يبلغ الآن حوالي 50 في المائة.
    La ejecución de la estrategia de reforma del sector de la justicia en Bosnia y Herzegovina para 2008-2012 sigue careciendo de voluntad política. UN 51 - ما زال تنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك للفترة 2008-2012 يعاني من انعدام الإرادة السياسية.
    En la actualidad, el Gobierno ha puesto en práctica la estrategia de reforma del sistema judicial 2008-2010. UN وتنفذ الحكومة حالياً استراتيجية إصلاح قطاع العدالة للفترة 2008-2010.
    e) i) Finalización del documento de estrategia de reforma del sector de la seguridad UN (هـ) ' 1` وضع وثيقة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن في صيغتها النهائية
    El Gobierno y todos los interesados deben trabajar para instituir un plan de acción a fin de poner en práctica el plan de estrategia de reforma del sector de la seguridad, de modo que pueda aplicarse la legislación marco necesaria. UN ويتعين على الحكومة وجميع أصحاب المصلحة التركيز على وضع خطة عمل لتنفيذ استراتيجية إصلاح القطاع الأمني حتى يتسنى وضع التشريع الإطاري الضروري.
    :: Asesoramiento técnico a las autoridades de Burundi en materia de elaboración de una estrategia de reforma del sistema judicial de Burundi UN :: إسداء المشورة التقنية إلى السلطات في بوروندي بشأن وضع استراتيجية إصلاح قضائي في بوروندي
    618. Las escuelas deben unificarse para poder respetar los principios de la estrategia para la reforma de la Enseñanza. UN 618- ويجب توحيد المدارس سعياً لاحترام مبادئ استراتيجية إصلاح التعليم.
    El Grupo ha desempeñado un papel activo en la configuración de la estrategia de la reforma del sector, incluida la coordinación de los programas de donantes. UN وبات هذا الفريق ينهض بدور نشط في تشكيل استراتيجية إصلاح القطاع، بما يشمل تنسيق برامج المانحين.
    d) La Estrategia para reformar los lugares de reclusión (2009-2015); UN (د) استراتيجية إصلاح أماكن الاحتجاز (2009-2015)؛
    Kazajstán 2010, Estrategia de Reforma de la enseñanza UN كازاخستان حتى عام 2010 - استراتيجية إصلاح التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus