"استراتيجية التمويل المتكاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la estrategia de financiación integrada
        
    • de las estrategias de financiación integradas
        
    • de la EFI
        
    • de estrategias de financiación integradas
        
    • estrategias de financiación integradas con
        
    • modo las estrategias de financiación integradas
        
    • estas estrategias
        
    ii) Elaboración de la estrategia de financiación integrada regional aprobada por el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina. UN وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛
    De los dos países que habían recibido asistencia del MM, uno indicó que ésta se basaba en la estrategia de financiación integrada diseñada por el MM, y el otro señaló lo contrario. UN وأفاد أحد البلدين اللذين تلقيا مساعدةً من الآلية العالمية بأن ذلك جرى بالاعتماد على استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية، في حين أفاد البلد الآخر بعكس ذلك.
    23. El principal instrumento de apoyo del MM a los países Partes es la estrategia de financiación integrada que es la guía del establecimiento de un marco de inversiones para la aplicación de la CLD. UN 23- والأداة الرئيسية التي تدعم بها الآلية العالمية البلدان الأطراف هي استراتيجية التمويل المتكاملة التي يُسترشد بها في وضع إطار استثماري لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    La metodología emplea el concepto de las estrategias de financiación integradas para medir los efectos y resultados de la contribución del MM a este objetivo. UN وتستخدم المنهجية مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة لقياس نتائج وأثر مساهمة الآلية العالمية في هذا الهدف.
    Hubo solo un acuerdo en el marco de la EFI ideada por el MM en 2010, y ninguno en 2011. UN ويوجد اتفاق واحد فقط في إطار استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية في عام 2010 ولم يبرم أي اتفاق في عام 2011.
    5.1.02.01 Se llevan a cabo talleres nacionales para la elaboración de estrategias de financiación integradas UN 5-1-02-01 نُظمت حلقات عمل لتطوير استراتيجية التمويل المتكاملة على الصعيد القطري
    El objetivo de las estrategias de financiación integradas es preparar el marco de inversión integrado para la ejecución del PAN, vinculando instrumentalmente de este modo las estrategias de financiación integradas con la Estrategia, en particular con el objetivo estratégico 4 y el objetivo operacional 5. UN ويتمثل هدف استراتيجية التمويل المتكاملة في وضع إطار الاستثمار المتكامل من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية، مما يربط على نحو مفيد استراتيجية التمويل المتكاملة بالاستراتيجية، وخصوصاً الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5.
    Un elemento fundamental de este proceso es la estrategia de financiación integrada, en la que se indican las oportunidades, limitaciones y actividades prioritarias para la movilización de recursos destinados a la ordenación sostenible de las tierras y a una mejor aplicación de los PAN. UN ومن أهم المعالم البارزة ضمن تلك العملية، استراتيجية التمويل المتكاملة التي تبيّن بإيجاز الفرص والقيود والأنشطة ذات الأولوية التي تؤدي إلى تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي وتعزيز تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    40. El objetivo último de la estrategia de financiación integrada y del marco de inversión integrado es velar por que exista una financiación adecuada, previsible y sostenible para la ordenación sostenible de las tierras. UN 40- الهدف النهائي من استراتيجية التمويل المتكاملة وإطار الاستثمار المتكامل هو إتاحة تمويل كافٍ ومستدام ويمكن التنبؤ به للإدارة المستدامة للأراضي.
    46. Las Partes no tienen una idea clara de la función que desempeñan la estrategia de financiación integrada y el marco de inversión integrado en relación con los PASR y los PAR. UN 46- وليس هناك وضوح لدى الأطراف بشأن دور استراتيجية التمويل المتكاملة وإطار الاستثمار المتكامل فيما يخص برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية.
    41. Los países no tienen una visión clara de lo que pueden esperar del proceso de la estrategia de financiación integrada y el marco de inversión integrado, ni de cómo y por qué complementan la labor relativa a la alineación y la aplicación de los PAN. UN 41- وهناك غموض لدى بعض الأطراف بشأن ما هو متوقع من عملية استراتيجية التمويل المتكاملة وإطار الاستثمار المتكامل والطريقة التي تكمِّل بها هذه العملية مواءمة برامج العمل الوطنية وتنفيذها، والسبب وراء ذلك.
    La metodología fortalecerá el sistema de supervisión y evaluación del MM, orientado actualmente a la preparación de informes sobre la marcha de los trabajos para la CP y los organismos donantes, pero todavía no ofrece análisis suficientes de los resultados, los efectos, la eficacia en función de los costos y la ventaja comparativa del MM y el instrumento de la estrategia de financiación integrada. UN وستعزز هذه المنهجية نظام الرصد والتقييم الخاص بالآلية العالمية الذي يجري توجيهه حالياً نحو إعداد تقارير مرحلية من أجل مؤتمر الأطراف والوكالات المانحة ولكنه لا يقدم حتى الآن تحليلات كافية للنتائج التي تحققها الآلية العالمية ولأداة استراتيجية التمويل المتكاملة ولتأثيراتهما ومدى فعالياتهما وميزتهما النسبية.
    Con esos instrumentos, el MM ha finalizado la documentación necesaria, que, hasta la fecha, comprende publicaciones sobre el concepto de la estrategia de financiación integrada y las modalidades de participación de los países (véase http://www.global-mechanism.org/es). UN ومع وجود هذه الآليات، تمكنت الآلية العالمية من إتمام وضع الوثائق الضرورية التي تشمل حتى الآن منشورات بشأن مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة وطرائق العمل على الصعيد القطري (انظر الموقع الشبكي: < http://www.global-mechanism.org > ).
    La metodología fortalecerá el sistema de supervisión y evaluación del MM, orientado actualmente a la preparación de informes sobre la marcha de los trabajos para la CP y los organismos donantes, pero todavía no ofrece análisis suficientes de los resultados, los efectos, la eficacia en función de los costos y la ventaja comparativa del MM y el instrumento de la estrategia de financiación integrada. UN وستعزز هذه المنهجية نظام الرصد والتقييم الخاص بالآلية العالمية الذي يجري توجيهه حالياً نحو إعداد تقارير مرحلية من أجل مؤتمر الأطراف والوكالات المانحة ولكنه لا يقدم حتى الآن تحليلات كافية للنتائج التي تحققها الآلية العالمية ولأداة استراتيجية التمويل المتكاملة ولتأثيراتهما ومدى فعالياتهما وميزتهما النسبية.
    Con esos instrumentos, el MM ha finalizado la documentación necesaria, que, hasta la fecha, comprende publicaciones sobre el concepto de la estrategia de financiación integrada y las modalidades de participación de los países (véase http://www.global-mechanism.org/es). UN ومع وجود هذه الآليات، تمكنت الآلية العالمية من إتمام وضع الوثائق الضرورية التي تشمل حتى الآن منشورات بشأن مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة وطرائق العمل على الصعيد القطري (انظر الموقع الشبكي: < http://www.global-mechanism.org > ).
    En muchos otros países también se han puesto en marcha, con el apoyo del MM, actividades prioritarias relativas a la movilización de recursos durante el proceso de elaboración de las estrategias de financiación integradas. UN وفي العديد من البلدان الأخرى، سبق للآلية العالمية أن بدأت ودعمت الأنشطة ذات الأولوية المتصلة بتعبئة الموارد خلال عملية وضع استراتيجية التمويل المتكاملة.
    Este asunto está estrechamente relacionado con el proceso de presentación de informes por conducto del PRAIS, en el que se pide a las Partes que informen sobre la aplicación de las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados y señalen las corrientes de financiación por medio del anexo financiero y las hojas de programas y proyectos. UN وترتبط هذه المسألة ارتباطاً وثيقاً بعملية الإبلاغ بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، حيث طُلب إلى الأطراف الإبلاغ عن تنفيذ استراتيجية التمويل المتكاملة والإطار الاستثماري المتكامل والإشارة كذلك إلى التدفقات المالية في المرفق المالي وورقات المشاريع والبرامج.
    29. El MM apoyó 4 MII (sub)regionales y 15 nacionales como parte de la EFI ideada por el MM para cada año del ciclo de presentación de informes. UN 29- قدمت الآلية العالمية الدعم إلى 4 أطر متكاملة للاستثمار على الصعيد الإقليمي (دون الإقليمي) وإلى 15 إطاراً وطنياً من هذه الأطر في ظل استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية لكل سنة جولة الإبلاغ.
    Los acuerdos de asociación referentes a los marcos de inversión integrados (MII) establecidos como parte de estrategias de financiación integradas distintas de la estrategia de financiación integrada (EFI) ideada por el MM son los más representados (36 en cada año). UN وكانت اتفاقات الشراكة المتعلقة بأطر الاستثمار المتكاملة المنشأة في ظل استراتيجيات التمويل المتكاملة الأخرى غير استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية هي الاتفاقات الأكثر تمثيلاً (36 اتفاقاً من هذا النوع كل عام).
    El objetivo de las estrategias de financiación integradas es preparar el marco de inversión integrado para la ejecución del PAN, vinculando instrumentalmente de este modo las estrategias de financiación integradas con la Estrategia, en particular con el objetivo estratégico 4 y el objetivo operacional 5. UN ويتمثل هدف استراتيجية التمويل المتكاملة في وضع إطار الاستثمار المتكامل من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية، مما يربط على نحو مفيد استراتيجية التمويل المتكاملة بالاستراتيجية، وخصوصاً الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5.
    estas estrategias constituyen un marco de orientaciones para localizar y movilizar una combinación de recursos financieros con el fin de financiar programas y proyectos relacionados con la ordenación sostenible de las tierras. UN وتمثل استراتيجية التمويل المتكاملة إطاراً توجيهياً لتحديد وتعبئة مجموعة من الموارد المالية بغية تمويل برامج ومشاريع تتصل بالإدارة المستدامة للأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus