"استراتيجية برنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la estrategia del
        
    • estrategia del Programa
        
    • estrategia institucional del
        
    • la estrategia de
        
    • de la estrategia
        
    • de estrategia del
        
    Reunión informativa oficiosa sobre la estrategia del PNUD para el Asia central, incluido el informe sobre el desarrollo humano para el Asia central; PNUD/UNFPA UN إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وسط آسيا، بما في ذلك تقرير التنمية البشرية لوسط آسيا؛
    Programa de becas y voluntarios en el marco de la estrategia del PNUMA UN برنامج التدريب الداخلي والمتطوعين في إطار استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Por consiguiente, un método de solución regional coordinado mundialmente seguirá siendo la estrategia del PNUMA en los próximos años. UN ولذا سيظل اتباع نهج اقليمي منسق عالميا إزاء حلها يشكل استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لسنوات قادمة.
    14. Reafirma su decisión de que la secretaría siga aplicando la estrategia del Programa de Centros de Comercio en el período acordado; UN 14- يعيد تأكيد قراره الداعي إلى شروع الأمانة في تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية في الإطار الزمني المتفق عليه؛
    la estrategia del PNUFID consiste en invertir 60 millones de dólares en cinco años en las zonas del país donde se cultiva el opio, apoyar los proyectos ya iniciados y alentar la creación de otros nuevos. UN وأضاف أن استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات هي استثمار ٨٠ مليون دولار على مدى ٦ سنوات في المناطق المنتجة لﻷفيون في بلده وتقديم الدعم للمشاريع الحالية والمشاريع الجديدة.
    14. Reafirma su decisión de que la secretaría siga aplicando la estrategia del Programa de Centros de Comercio en el período acordado; UN 14- يعيد تأكيد قراره الداعي إلى شروع الأمانة في تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية في الإطار الزمني المتفق عليه؛
    Aplicación de la estrategia del Programa de Centros de Comercio: informes sobre los progresos realizados UN تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية: تقرير مرحلي
    APLICACIÓN DE la estrategia del PROGRAMA UN تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية
    Además, el Grupo de Trabajo adoptó varias decisiones relativas a componentes concretos de la estrategia del Programa de Centros de Comercio. UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية.
    MODALIDADES DE APLICACIÓN DE la estrategia del PROGRAMA DE CENTROS DE COMERCIO UN طرائق لتنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية
    Además, el Grupo de Trabajo adoptó varias decisiones relativas a componentes concretos de la estrategia del Programa de Centros de Comercio. UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية.
    MODALIDADES DE APLICACIÓN DE la estrategia del PROGRAMA DE CENTROS DE COMERCIO UN طرائق لتنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية
    la estrategia del PMA está orientada a mantener la vida, así como apoyar y sostener los medios de ganarse la vida. UN وترمي استراتيجية برنامج الأغذية العالمي إلى المحافظة على حياة البشر، فضلا عن دعم سبل العيش والحفاظ عليها.
    I ACTIVIDADES REALIZADAS EN EL TERCER AÑO DE APLICACIÓN DE la estrategia del PROGRAMA UN أولاً - الأنشطة التي اضطلع بها في السنة الثالثة لتنفيذ استراتيجية برنامج
    La División aplica la estrategia del programa en dos esferas funcionales: convenios mundiales y programas de mares regionales. UN وتُنفذ استراتيجية برنامج الشعبة في مجالين هما الاتفاقيات العالمية وبرامج البحار الإقليمية.
    estrategia institucional del PNUD en materia de comunicación y promoción UN استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    Se elaboró la estrategia de seguridad y control de armas a nivel de comunidades, que fue respaldada por el Gobierno el 6 de marzo de 2013. UN أرسيت استراتيجية برنامج الأمن المجتمعي وتحديد الأسلحة، وأقرتها الحكومة في 6 آذار/مارس 2013.
    ONUHábitat está aportando contribuciones sustantivas al documento de estrategia del PNUD sobre urbanización sostenible y reducción de la pobreza en Asia y el Pacífico, con miras a forjar alianzas estratégicas a nivel de países. UN ويقدم الموئل مساهمات موضوعية في ورقة استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالتحضر المستدام والحد من الفقر في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بهدف إقامة شراكات استراتيجية على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus