"استراتيجية للتدريب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una estrategia de capacitación
        
    • estratégicas de capacitación
        
    • una estrategia de formación
        
    • la estrategia de capacitación
        
    Se ha diseñado una estrategia de capacitación que ya se está aplicando. UN وصممت استراتيجية للتدريب يجري تطبيقها اﻵن.
    Se elaboró una estrategia de capacitación e información, que se puso en marcha en el último trimestre de 1996. UN ووضعت استراتيجية للتدريب والتوجيه وجرى تنفيذها ابتداءً من الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١ فصاعداً.
    b) Evaluación de las necesidades de capacitación y de formulación de una estrategia de capacitación en el sector de la tierra (2) [2] UN تقييم احتياجات التدريب ووضع استراتيجية للتدريب في قطاع الأرض
    La Comisión considera que el establecimiento de prioridades estratégicas de capacitación en mantenimiento de la paz y el requisito de que se preparen planes de capacitación generales en cada misión que reflejen sus necesidades específicas son medidas positivas encaminadas a establecer ese vínculo. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط.
    En este sentido, se ha elaborado una estrategia de formación para la Misión que se centrará en los elementos que se describen a continuación. UN وقد وُضعت في هذا الصدد استراتيجية للتدريب في البعثة ستركز على العناصر المبينة أدناه.
    Además, se está elaborando una estrategia de capacitación y aprendizaje para facilitar los cambios. UN وفضلا عن ذلك، يجري وضع استراتيجية للتدريب والتعلم من أجل تيسير إدخال التغييرات.
    Ha desarrollado una estrategia de capacitación permanente a delegaciones federales de la SEMARNAT y sus órganos sectorizados. UN ووضعت الوزارة استراتيجية للتدريب الدائم للمكاتب الاتحادية للوزارة وأجهزتها التابعة للقطاعات.
    La UNOPS ha comenzado a desarrollar una estrategia de capacitación en materia de adquisiciones. UN ٦٥٤ - وقد بدأ المكتب في وضع استراتيجية للتدريب في مجال المشتريات.
    El Fondo tenía pensado llevar a cabo un estudio sobre las competencias generales, que facilitaría la elaboración de una estrategia de capacitación basada en las necesidades de organización. UN وصمﱠم الصندوق على الاضطلاع بدراسة للكفاءات اﻷساسية يكون من شأنها أن تساعد على وضع استراتيجية للتدريب تقوم على أساس الاحتياجات التنظيمية.
    La OMS está elaborando una estrategia de capacitación con miras a fortalecer la capacidad en planificación, evaluación de políticas y de repercusiones en materia de género, así como en análisis y evaluación de proyectos. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية حاليا بوضع استراتيجية للتدريب لتعزيز القدرة في مجال التخطيط، وتقييم السياسات وتقييم اﻷثر، وتحليل المشاريع وتقييمها من منظور الفروق بين الجنسين.
    Como parte del proceso de transición, el FNUAP está elaborando una estrategia de capacitación y aprendizaje. UN 99 - وكجزء من عملية الانتقال، يقوم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية بوضع استراتيجية للتدريب والتعلم.
    La UNOPS desarrollará una estrategia de capacitación que prevé empezar a aplicar en 2005. UN 758 - سيضع المكتب استراتيجية للتدريب يبدأ تنفيذها في عام 2005.
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional también está formulando una estrategia de capacitación y consolidación de capacidades y lleva a cabo programas experimentales integrados de desarme, desmovilización y reintegración en Haití y el Sudán. UN كما يعمل الفريق العامل على وضع استراتيجية للتدريب وبناء القدرات، وتجربة برامج متكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هايتي والسودان.
    96. Es necesario elaborar una estrategia de capacitación a plazo mediano y largo, como pidió la Asamblea General en su resolución 59/296. UN 96- ويلزم وضع استراتيجية للتدريب من منظور متوسط إلى طويل الأجل حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/296.
    La OSSI también prevé elaborar un inventario de aptitudes e instituir una estrategia de capacitación para asegurar que las necesidades de conocimientos especializados estén acompañadas de iniciativas de capacitación. UN ويعتزم المكتب أيضا وضع قائمة بالمهارات الموجودة ووضع استراتيجية للتدريب توازي بين الاحتياجات من المهارات ومبادرات التدريب.
    96. Es necesario elaborar una estrategia de capacitación a plazo mediano y largo, como pidió la Asamblea General en su resolución 59/296. UN 96- ويلزم وضع استراتيجية للتدريب من منظور متوسط إلى طويل الأجل حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/296.
    La Comisión considera que el establecimiento de prioridades estratégicas de capacitación en mantenimiento de la paz y el requisito de que se preparen planes de capacitación generales en cada misión que reflejen sus necesidades específicas son medidas positivas encaminadas a establecer ese vínculo. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط.
    La Comisión considera que el establecimiento de prioridades estratégicas de capacitación en mantenimiento de la paz y el requisito de que se preparen planes de capacitación generales en cada misión que reflejen sus necesidades específicas son medidas positivas encaminadas a establecer ese vínculo. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط.
    La Comisión considera que el establecimiento de prioridades estratégicas de capacitación en mantenimiento de la paz, y el requisito de que se preparen planes de capacitación generales en cada misión que reflejen sus necesidades específicas son medidas positivas encaminadas a establecer ese vínculo. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط.
    83. El Departamento de Empleo, a través del Instituto Nacional de Trabajo y Previsión Social (INTPS) ha establecido una estrategia de formación con miras a: UN 83- وضعت إدارة التشغيل، عن طريق المعهد الوطني للعمل والضمان الاجتماعي، استراتيجية للتدريب تهدف إلى ما يلي:
    la estrategia de capacitación del personal de todos los niveles se basará en los programas existentes de formación del personal, que se coordinarán como corresponda. UN وسيجري وضع استراتيجية للتدريب على نطاق الصندوق تشمل الموظفين في جميع المستويات وتستند إلى البرامج الحالية للتطوير الوظيفي وتسعى إلى التنسيق فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus