"استراتيجية وطنية شاملة لمنع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una estrategia nacional integral para prevenir
        
    • una estrategia nacional amplia para prevenir
        
    • una estrategia nacional global para prevenir
        
    • una amplia estrategia nacional para prevenir
        
    • una estrategia nacional completa para prevenir
        
    • una estrategia nacional general para prevenir
        
    • estrategia nacional global para prevenir y combatir
        
    i) La elaboración en cada Estado de una estrategia nacional integral para prevenir y evitar todas las formas de violencia contra los niños; UN أن تضع كل من الدول الأطراف استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) La elaboración en cada Estado de una estrategia nacional integral para prevenir y combatir todos los tipos de violencia contra los niños; UN أن تضع كل دولة طرف استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) La elaboración en cada Estado de una estrategia nacional integral para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños y maltrato de estos, prestando especial atención al género; UN أن توضع في كل دولة استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم والتصدي لها، مع إيلاء اهتمام خاص لنوع الجنس؛
    i) La elaboración de una estrategia nacional amplia para prevenir y combatir todos los tipos de violencia contra los niños; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    a) Formule una estrategia nacional global para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) La formulación de una amplia estrategia nacional para prevenir y combatir todas las formas de violencia y de malos tratos contra los niños; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    520. Se aceptaron las recomendaciones sobre la aplicación de una estrategia nacional integral para prevenir la trata y la explotación sexual de niños y la adopción de medidas eficaces para luchar contra la trata de mujeres y niños en cooperación con los países en los que opera la red de trata. UN 520- كما قبلت صربيا التوصيات المتعلقة بتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة لمنع الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً ولاتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال بالتعاون مع البلدان المعنية.
    a) Elabore una estrategia nacional integral para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال والتصدي لها؛
    a) Desarrolle una estrategia nacional integral para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    a) La falta de una estrategia nacional integral para prevenir la violencia contra los niños; UN (أ) عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لمنع العنف الممارس على جميع الأطفال؛
    a) Elabore una estrategia nacional integral para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف الممارس على الأطفال والتصدي لها؛
    a) Desarrollar una estrategia nacional integral para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) El desarrollo en cada estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y tratar todas las formas de violencia contra los niños; UN أن توضع في كل ولاية استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    Si bien el Comité toma nota del Plan nacional de acción de lucha contra la trata de seres humanos, le preocupa que no exista una estrategia nacional amplia para prevenir la trata y la explotación sexual, concretamente de niños. UN وفي حين تحيط اللجنة علماً بخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، فإنها تشعر بالقلق إزاء غياب استراتيجية وطنية شاملة لمنع الاتجار والاستغلال الجنسي للأطفال تحديداً.
    31. Al CRC le preocupaba que no existiera una estrategia nacional amplia para prevenir la trata y la explotación sexual, concretamente de niños. UN 31- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها من عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لمنع الاتجار بالبشر واستغلالهم جنسياً، وتحديداً الأطفال(57).
    a) Elabore una estrategia nacional global para prevenir y hacer frente a todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    a) Formule una estrategia nacional global para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    a) Elabore una estrategia nacional global para prevenir y hacer frente a todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف الممارس ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) La formulación de una amplia estrategia nacional para prevenir y combatir todas las formas de violencia y de malos tratos contra los niños; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم؛
    a) Elabore una amplia estrategia nacional para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومواجهة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) La elaboración de una estrategia nacional completa para prevenir y combatir todas las formas de violencia; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) La elaboración de una estrategia nacional general para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومعالجتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus