"استراليا وكندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Australia y el Canadá
        
    • de Australia y Canadá
        
    También en la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de Australia y el Canadá. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن استراليا وكندا.
    Los representantes de Australia y el Canadá formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación. UN وأدلى ببيانات لتعليل التصويت بعد إجراء التصويت ممثلا استراليا وكندا.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, hicieron declaraciones para explicar su voto los representantes de Australia y el Canadá. UN 90 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا استراليا وكندا ببيانين لتعليل التصويت.
    2. Las solicitudes de incorporación dirigidas a posibles nuevos miembros y de reincorporación dirigidas a antiguos miembros empezaron a enviarse ya en 2000, cuando se despacharon comunicaciones a los Ministros de Relaciones Exteriores de dos antiguos Estados Miembros, Australia y el Canadá. UN 2- وقد بدأ السعي إلى ضم أعضاء جدد، وإلى معاودة ضم الدول التي سبق أن كانت أعضاء، في عام 2000 عندما أرسلت خطابات بهذا الشأن إلى وزيري الشؤون الخارجية لدولتين عضوين سابقتين، هما استراليا وكندا.
    Su delegación y las de Australia y Canadá están de acuerdo con la Comisión Consultiva en que lo principal es aumentar la productividad de todas las actividades emprendidas por la Organización. UN وأعربت عن اتفاق وفدها ووفدي استراليا وكندا مع اللجنة الاستشارية على وجوب إيلاء التركيز اﻷساسي لزيادة إنتاجية جميع اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة.
    Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra. UN وأعربت عن أمل استراليا وكندا في إعادة النظر في هذه المسألة أثناء الدورة الستين، وقالت أنها تتطلع إلى العمل بصورة بناءه مع الشركاء حينئذ.
    La proporción de inmigrantes europeos a Australia y el Canadá, que había sido importante hasta 1975, disminuyó al 31% y el 24% respectivamente en el período 1985-1989. UN وانخفضت حصة اﻷوروبيين، بعد أن كانـوا يمثلون نسبة كبيرة من المهاجرين الى استراليا وكندا حتى عام ١٩٧٥، انخفاضا حادا لتصل الى ٣١ في المائة و ٣٤ في المائة على التوالي، بحلول الفترة ١٩٨٥-١٩٨٩.
    e) (Variante 2) Australia y el Canadá proponen que en la primera oración se supriman las palabras " de la categoría II o " . UN )ﻫ( )البديل رقم ٢( اقترحت استراليا وكندا حذف عبارة " في الفئة الثانية أو " الواردة في الجملة اﻷولى.
    Después de registrar tasas de crecimiento de cerca del 5% en 1994, las economías de Australia y el Canadá se desaceleraron notablemente en 1995 debido a la contracción de las tasas de interés. UN ٣٤ - وبعد تسجيل معدلات نمو قريبة من ٥ في المائة عام ١٩٩٤، تباطأت بشكل ملحوظ اقتصادات استراليا وكندا في عام ١٩٩٥ بسبب تضييق أسعار الفائدة.
    Por último, Australia y el Canadá han informado de que las nuevas tecnologías de información, como el uso de la Internet, han permitido al Gobierno ofrecer nuevos sistemas para la prestación de información y servicios a la sociedad civil. UN 441 - وأخيرا، ذكرت استراليا وكندا في تقريريهما أن تكنولوجيات المعلومات الجديدة، مثل توفر الإنترنت، قد مكنت الحكومة من توفير أنواع جديدة من القدرات لإيصال المعلومات والخدمات إلى المجتمع المدني.
    Algunos de esos países -- Australia y el Canadá, por ejemplo -- han establecido sus políticas de asentamiento permanente sobre la base de un sistema de puntos que favorece cada vez más a los migrantes altamente calificados. UN فقد رسم بعض هذه البلدان - استراليا وكندا على سبيل المثال، سياساته المتعلقة بالإقامة الدائمة استنادا إلى نظام للنقاط يحبذ بشكل تصاعدي المهاجرين ذوي المهارات العالية.
    El estudio de 1993-1994 se basa en la información reunida mediante un cuestionario enviado a 90 gobiernos. Se recibieron respuestas de 63 gobiernos. (En el caso de Australia y el Canadá se recibieron dos respuestas por separado, lo cual explica el total de 65 respuestas.) UN ١٠٩ - وقد استند استعراض ١٩٩٣-١٩٩٤ إلى معلومات تم جمعها من خلال استبيان أرسل إلى ٩٠ حكومة، وردت عليه ثلاث وستون حكومة. )في حالة استراليا وكندا جاء ردان منفصلان مما يفسر مجموع الردود البالغ ٦٥ ردا(.
    Formulan declaraciones los representantes de Nueva Zelandia (también en nombre de Australia y el Canadá), Cuba, Bangladesh, la Federación de Rusia, Ucrania, Tailandia, Turquía, Kazajstán y Kenya. UN وأدلى ببيانات ممثلو نيوزيلندا )نيابة عن استراليا وكندا( وكوبا وبنغلاديش والاتحاد الروسي وأوكرانيا وتايلند وتركيا وكازاخستان وكينيا.
    La Sra. Powles (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, dice que para que el esbozo del presupuesto sea un instrumento de planificación útil debe contener una previsión realista de las necesidades financieras de la Organización. UN ٥٣ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: تكلمت أيضا باسم وفدي استراليا وكندا فقالت إن مخطط الميزانية يحتاج لكي يصبح رقما تخطيطيا مفيدا، أن يعطي تنبؤات واقعية بشأن الاحتياجات المالية للمنظمة.
    Varios Estados han elaborado también material específico de enseñanza para los inmigrantes y las poblaciones aborígenes, en relación con formas especiales de violencia contra las mujeres (Australia y el Canadá). UN 310 - كما وضع العديد من الدول مواد تعليمية خاصة بالمهاجرين والسكان الأصليين تعالج أشكال خاصة من العنف ضد المرأة (استراليا وكندا).
    El Sr. Powles (Nueva Zelandia), toma la palabra también en nombre de Australia y el Canadá, y los Estados Federados de Micronesia, Fiji, las Islas Marshall, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa y Vanuatu se suman a su declaración. UN 27 - السيد باولز (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم استراليا وكندا وضمت صوتها إلى بيانه كل من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وفيجي وجزر مارشال وجزر سليمان وناورو وبابوا غينيا الجديدة وساموا وفانواتو.
    En el párrafo 6 del informe, que entra dentro del examen del proyecto de resolución, debería añadirse, después de Nueva Zelandia, las palabras " también en nombre de Australia y el Canadá " . UN في الفقرة 6 من التقرير، التي تقع أيضا في نطاق النظر في مشروع القرار، تضاف، بعد اسم نيوزيلندا، عبارة " أيضا بالنيابة عن استراليا وكندا " .
    La Sra. McIver (Nueva Zelandia), hablando en nombre de Australia y el Canadá, además del de su propio país, dice que, en la época de su fundación, el principal objetivo de las Naciones Unidas era el de instaurar el imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN 93 - السيدة ماكايفر (نيوزيلندا): تكلمت باسم استراليا وكندا فضلا عن بلدها، وقالت إن الهدف الرئيسي للأمم المتحدة عند إنشائها كان هو إدخال سيادة القانون في إطار العلاقات الدولية.
    La Sra. ALMAO (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, considera realmente decepcionante que la Secretaría ni con mucho haya logrado reflejar en su composición un principio fundamental consagrado en la Carta: la igualdad de derechos de hombres y mujeres. UN ٢٢ - السيدة آلماو )نيوزيلندا(: تكلمت باسم استراليا وكندا أيضا، فقالت إنه من المخيب لﻵمال حقا أن المبدأ اﻷساسي المنصوص عليه في الميثاق - ألا وهو المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل - لا يتجلى مطلقا في كيان اﻷمانة العامة.
    d) (Variante 2) Australia y el Canadá proponen que en la primera oración se inserten las palabras " o por aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial " antes de las palabras " será comunicado " . UN )د( )البديل رقم ٢( اقترحت استراليا وكندا إدراج عبارة " أو مركز استشاري خاص " قبل عبارة " يعمم... بنصه الكامل " الواردة في الجملة اﻷولى.
    37. La Sra. POWLES (Nueva Zelandia), hablando asimismo en nombre las delegaciones de Australia y Canadá, manifiesta su preocupación por ciertos aspectos del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las políticas de contratación, colocación y ascensos (A/51/656). UN ٣٧ - اﻵنسة باولز )نيوزيلندا(: تكلمت بالنيابة عن وفدي استراليا وكندا أيضا وعبرت عن قلقها إزاء بعض جوانب تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات التوظيف والتنسيب والترفيه (A/51/656).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus