"استرخي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Relájate
        
    • Relájese
        
    • Tranquilo
        
    • Cálmate
        
    • Tranquila
        
    • Calma
        
    • relajate
        
    • relajarme
        
    • Relax
        
    • relajarse
        
    • relajarte
        
    • relaje
        
    • Tranquilízate
        
    - Siéntate, Relájate y trata de disfrutar el resto de tu miserable vida. Open Subtitles إجلس و استرخي ، وحاول التمتع بما تبقى من حياتك البائسة
    Muy bien. Sólo Relájate. Relájate, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً، حسناً استرخي فقط، استرخي، اتفقنا؟
    No te preocupes, Gemma, Relájate y piensa en algo hermoso, piensa en el mar. Open Subtitles لا تقلقي يا جيما, استرخي وفكري في شيئ جميل, فكري في البحر
    Relájese. Estaba pensando que a veces la gente utiliza palabras en vez de números. Open Subtitles استرخي كنت أفكر في أن بعض الناس في بعض الأحيان يستخدمون الكلمات
    Tranquilo, me puedes cobrar por el tiempo que estarás de pie en el pasillo. Open Subtitles استرخي ما زال بامكانك ان تطالبني بأجر وقتك وانت تقف في الخارج
    Cálmate. Estás solo a nueve centímetros. Y el bebé en el punto cero. Open Subtitles استرخي انت فقط تسعة سينتميترات الطفل في محطة البدء
    Entonces querida, Relájate y sigue tus instintos. Open Subtitles ‫اذا، يا عزيزتي، فقط استرخي ‫وأتبعي غرائزك
    Dame tu cabeza, deja tu cabeza descansar en mis manos, Relájate. Open Subtitles أعطني رأسك ودع رأسك يرتاح على راحة يدي، استرخي
    Ve al hotel, métete en esa tina gigante y Relájate. Open Subtitles اذهبي إلى الفندق استرخي داخل الحوض الكبير، أراك لاحقاً
    - Al diablo, Mike, ella se equivoca. - Cálmate. Relájate. Open Subtitles اللعنة يا مايك إنها على خطئ إهدئ, استرخي
    Relájate un poco te explota el cerebro. Open Subtitles استرخي قليلاً وإلا سينفجر ... رأسكِياعزيزتي
    Muy bien. Vale, Relájate. Relájate, estás bien. Open Subtitles جيد جداً ، حسناً استرخي استرخي ، أنت بخير
    - Relájate, soy tu escudero. Estaré a tu lado. Open Subtitles استرخي بامكانك الاعتماد علي سأكون بجانبك كلّ الوقت
    Muy bien, nosotros compramos la cena tú date un buen baño caliente, Relájate y recarga las pilas. Open Subtitles حسناً، أتعلمين؟ سنحضر العشاء و خذي حماماً ساخناً، استرخي استعيدي طاقتك
    Sólo Relájate, hijo. - Tranquilo. - No puedo hacerlo. Open Subtitles انا لا استطيع فعل هذا فقط استرخي يا بني, اهدأ قليلا
    Relájese, inspector, Relájese, ¿no está agradable para conducir? Open Subtitles استرخي، ايها المفتش، استرخي اليس من اللطيف أن تقود؟
    Tranquilo. Es sólo un simulador. Nada puede salir mal. Open Subtitles استرخي ، إنها فقط محاطاة ، لن يحدث شيء خطير
    Cálmate. Se nos permite compartir historias de horror de los aconsejados. Open Subtitles استرخي, نحن مسموح لنا بمشاركة نصائح لقصص مرعبة.
    Ah... Carter, Tranquila. Volveremos con tiempo de sobra. Open Subtitles آه , كارتر استرخي سنعود ولدينا وفرة من الوقت
    Tranquilo mantén la Calma y míralo de este modo. Open Subtitles لذا فقط استرخي ابق كل الامور معا واَنْظرُ إليها على هذه الطريقِه
    Asi que demandame. la iluminacion es un "Titch". relajate. Open Subtitles فتّحتُ لونه قليلاً، استرخي أخذت صفاً في إدارة الغضب في المدرسة الجديدة
    Y para ese momento, sólo podía relajarme y ser yo mismo. Open Subtitles ولتلك اللحظة استطعت ان استرخي واكون على طبيعتي
    Relájate, Relax, tío. No sabía que eras policía. Open Subtitles أسترخي، استرخي يا رجل لم اكن اعلم أنكَ من الشرطة
    Sí. Sólo uno: relajarse. Open Subtitles نعم ، فقط واحد ، استرخي من الواضح أنك أب مهتم
    Simplemente trata de relajarte, lo que en realidad es lo peor que puedes decir a alguien que no se puede relajar, porque entonces pones toda tu mente en el hecho de que no te puedes relajar, y te empiezas a concentrar en ello, Open Subtitles فقط استرخي وأعتقد أنه الشيء الأسوء لشخص لا يستطيع الاسترخاء لأنه بعدها سوف تنتبهي
    ¡Necesito algo que me relaje! Open Subtitles احتاج العثور على شئ يجعلني استرخي
    Tranquilízate. No va a venir antes de que los encontremos. Te lo prometo. Open Subtitles استرخي فقط لن يأتي قبل أن نعثر عليهم أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus