"استعراضات سنوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • exámenes anuales
        
    • examen anual
        
    • estudios anuales
        
    • revisiones anuales de
        
    • exámenes del
        
    Señaló que la organización asumiría la sugerencia de incorporar los exámenes anuales en los procesos de examen nacionales. UN وأشارت إلى أن المنظمة ستنظر في الاقتراح المتعلق بإجراء استعراضات سنوية تعزز عمليات الاستعراض الوطنية.
    Estima que a mediados del decenio habrá que hacer un examen a fondo del programa de acción y que, desde este punto de vista, convendría hacer exámenes anuales, como lo sugiere el Secretario General en su informe. UN ويرى ممثل اليابان أنه يتعين إجراء استعراض متعمق لبرنامج العمل في نصف المدة وأنه قد يكون من المفيد أيضا من هذا المنطلق إجراء استعراضات سنوية كما اقترح ذلك اﻷمين العام في تقريره.
    :: exámenes anuales de los componentes militares de las misiones UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات
    Se realizaron exámenes anuales a nivel nacional y se presentaron informes de seguimiento a la Asamblea General. UN وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    Entre las medidas complementarias propuestas figuraban el establecimiento de un pequeño comité a nivel de jefes ejecutivos o de un equipo de tareas integrado por miembros del CAC y el examen anual de la cuestión por el CAC. UN وكان من ضمن خيارات تدابير المتابعة إنشاء لجنة صغيرة على مستوى الرؤساء التنفيذيين أو قوة عمل من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وإجراء استعراضات سنوية منتظمة تتولاها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Se realizaron exámenes anuales a nivel nacional y se presentaron informes de seguimiento a la Asamblea General. UN وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    Se realizaron exámenes anuales a nivel nacional y se presentaron informes de seguimiento a la Asamblea General. UN وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    :: exámenes anuales de los componentes militares de las misiones realizados conjuntamente por el Servicio de Planificación Militar y el Inspector General. UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام.
    exámenes anuales de componentes militares de misiones hechos conjuntamente por el Servicio de Planificación Militar y el Inspector General UN إجراء استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات، من خلال دائرة التخطيط ا لعسكري ومكتب المفتش العام
    La Asamblea General realiza exámenes anuales de la Declaración del Milenio, incluidos sus objetivos de desarrollo del Milenio. UN يضطلع الأمين العام للأمم المتحدة بتقديم استعراضات سنوية لتنفيذ إعلان الألفية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Realización de exámenes anuales de los MANUD; UN إجراء استعراضات سنوية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Una delegación pidió que se realizaran exámenes anuales del desempeño de las organizaciones regionales. UN ودعا أحد الوفود إلى إجراء استعراضات سنوية لأداء تلك المنظمات.
    Realización de exámenes anuales de los MANUD UN إجراء استعراضات سنوية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Las actividades de vigilancia y evaluación se llevarán a cabo mediante visitas periódicas al terreno, exámenes anuales y evaluaciones sectoriales específicas. UN وسيتواصل الرصد والتقيـيم من خلال القيام بزيارات ميدانيـة منتظمـة وإجراء استعراضات سنوية وتقيـيمات قطاعية محـددة.
    Estimación para 2008: exámenes anuales de la actuación profesional realizados para todos los altos funcionarios gubernamentales UN التقديرات لعام 2008: إجراء استعراضات سنوية لتقييم أداء جميع كبار موظفي الحكومة
    El marco lógico no se aplicaba a las actividades de apoyo en que los exámenes anuales, como parte de la vigilancia, se basaban en los resultados. UN ولا ينطبق هذا النهج على الأنشطة التمكينية، التي يتضمن فيها الرصد استعراضات سنوية تستند إلى النتائج.
    2008: Realización de exámenes anuales de la actuación profesional para todos los altos funcionarios gubernamentales UN 2008: إجراء استعراضات سنوية لتقييم أداء جميع كبار موظفي الحكومة
    Esto incluye la preparación inicial de planes de continuidad de las actividades por todas las dependencias de la organización y los exámenes anuales posteriores. UN ويشتمل ذلك على اضطلاع جميع الوحدات المؤسسية بالإعداد الأولي لخطط استمرار تصريف الأعمال، وما يليها من استعراضات سنوية.
    Todas las oficinas en los países realizan un examen anual de la ejecución del programa del país y del plan de gestión del programa del país. UN ٢١ - تجري جميع المكاتب القطرية استعراضات سنوية لتنفيذ البرنامج القطري وخطة إدارة البرامج القطرية.
    :: Hacer estudios anuales o bianuales de los progresos nacionales, regionales e internacionales; y UN :: إجراء استعراضات سنوية أو كل سنتين للتقدم المحرز وطنيا وإقليميا ودوليا
    31. Con el fin de incrementar la estabilidad y previsibilidad de la Ley para el fomento del crecimiento y las oportunidades en África (AGOA), los Estados Unidos decidieron no efectuar revisiones anuales de los productos admisibles al trato preferencial previsto en esa ley, aunque sí seguirán efectuando revisiones anuales de los productos que tienen derecho al trato preferencial según su esquema del SGP. UN 31- وبغية تعزيز استقرار قانون النمو والفرص في أفريقيا والقدرة على التنبؤ بتطوراته، قررت الولايات المتحدة ألا تُجري استعراضات سنوية للسلع المؤهلة بموجب القانون، بينما تواصل استعراضاتها السنوية للسلع المؤهلة في إطار مخططها لنظام الأفضليات المعمم.
    1.39 Anualmente se efectúan exámenes del deterioro del valor de los activos correspondientes a propiedades, plantas y equipo. UN 1-39 وتُجرى استعراضات سنوية للوقوف على مدى انخفاض قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus