"استعراضات سياسات الاستثمار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los análisis de las políticas de inversión
        
    • de los API
        
    • los estudios de políticas de inversión
        
    • los estudios de política de inversión
        
    • exámenes de las políticas de inversiones
        
    • de API
        
    • los exámenes de las políticas de inversión
        
    • de los EPI
        
    • examen de la política de inversiones
        
    • los exámenes de políticas de inversión
        
    • de análisis de las políticas de inversión
        
    • los estudios de las políticas de inversión
        
    • análisis de políticas de inversión
        
    • los estudios de la política de inversión
        
    los análisis de las políticas de inversión de la UNCTAD y el seguimiento de su aplicación tienen por objeto mejorar las condiciones para la inversión en el país receptor. UN وقد صُممت استعراضات سياسات الاستثمار الخاصة برد الأونكتاد ومتابعة تنفيذها بغرض تحسين مناخ الاستثمار في البلد المضيف.
    Destacó especialmente la labor realizada en el contexto de los análisis de las políticas de inversión y la labor de seguimiento, así como la investigación sobre los acuerdos internacionales de inversión. UN وأوضح بصورة خاصة العمل المنفذ في إطار استعراضات سياسات الاستثمار وعمليات متابعتها، بالإضافة إلى البحوث التي أجريت بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية.
    * Párrafo 149: Prestación de asistencia a Burkina Faso, Mauritania y Sierra Leona para la preparación de los API UN :: الفقرة 149: المساعدة في إعداد استعراضات سياسات الاستثمار لبوركينا فاسو وموريتانيا وسيراليون
    8. los estudios de políticas de inversión siguen siendo una importante fuente de abundante información política sobre cuestiones relacionadas con las inversiones. UN 8- تظل استعراضات سياسات الاستثمار مصدراً هاماً من المصادر الشاملة للمعلومات عن السياسات المتعلقة بقضايا الاستثمار.
    Intercambio de experiencias nacionales y seguimiento de las recomendaciones de los estudios de política de inversión UN تبادل الخبرات الوطنية ومتابعة توصيات استعراضات سياسات الاستثمار
    1. exámenes de las políticas de inversiones, guías para las inversiones y seminarios de formación 8 - 10 5 UN 1- استعراضات سياسات الاستثمار والأدلة والدورات التدريبية في مجال الاستثمار 5
    8. Los expertos tal vez deseen remitirse a los análisis de las políticas de inversión realizados por la UNCTAD. UN 8- وقد يرغب الخبراء في الرجوع إلى استعراضات سياسات الاستثمار التي أجراها الأونكتاد.
    Al parecer, este problema es bien conocido y ampliamente aceptado: un indicador es el alto grado de aceptación por parte de los gobiernos de las recomendaciones formuladas en los análisis de las políticas de inversión de la UNCTAD. UN ويبدو أن هناك إدراكاً للمشكلة وتقبلاً لها بشكل عام: ومما يشير إلى ذلك ارتفاع درجة تقبل الحكومات لتوصيات الأونكتاد في استعراضات سياسات الاستثمار.
    El Grupo D atribuía particular importancia a la promoción de las inversiones, campo en que la UNCTAD tenía una sólida ventaja comparativa, y valoraba los análisis de las políticas de inversión de la UNCTAD. UN وقال إن المجموعة دال تعلق أهمية خاصة على ترويج الاستثمار، وهو المجال الذي يتمتع فيه الأونكتاد بميزة نسبية واضحة، وأنها تقدر استعراضات سياسات الاستثمار التي يقوم بها الأونكتاد.
    Los problemas estratégicos de la IED identificados se corresponden con los cinco tipos de perfiles de países derivados de la labor de la secretaría en los análisis de las políticas de inversión y en otras esferas. UN 20- إن التحديات الاستراتيجية التي تم تحديدها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر تقابل خمسة أنواع من الفئات القطرية التي ظهرت من أعمال الأمانة في استعراضات سياسات الاستثمار وفي مجالات أخرى.
    los análisis de las políticas de inversión (API) y su seguimiento, y la asistencia a los organismos nacionales y subnacionales de promoción de la inversión, son sumamente útiles al respecto. UN وتؤدي استعراضات سياسات الاستثمار ومتابعتها، والمساعدات المقدمة إلى وكالات تشجيع الاستثمار، الوطنية منها ودون الوطنية، دوراً هاماً في هذا الصدد.
    Reuniones de grupos especiales de expertos sobre metodología y examen de las conclusiones de los API UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن منهجية ومناقشة نتائج استعراضات سياسات الاستثمار
    Así pues, el Grupo pidió que se estudiara qué más se podía hacer para potenciar el atractivo de los países africanos con respecto a la IED, al margen de los útiles procesos de los API. UN ولهذا تطلب المجموعة بحث ما يمكن عمله لزيادة جذب البلدان الأفريقية للاستثمار الأجنبي المباشر، بالإضافة إلى العمل المفيد الجاري في إطار استعراضات سياسات الاستثمار.
    La asistencia técnica de seguimiento de los API se centraba en los regímenes jurídicos, la reglamentación comercial, la estrategia de inversión, la mejora institucional y los planes de promoción de la inversión. UN وتركز المساعدة التقنية لمتابعة استعراضات سياسات الاستثمار على النظام القانوني، وأنظمة الأعمال التجارية، واستراتيجية الاستثمار، وتحسين المؤسسات، وخطط تشجيع الاستثمار.
    En 2003 y en la primera parte de 2004, la UNCTAD concluyó los estudios de políticas de inversión de Botswana, Ghana, Lesotho, Nepal y Sri Lanka. UN وأنجز الأونكتاد خلال عام 2003 والجزء الأول من عام 2004، استعراضات سياسات الاستثمار الخاصة ببوتسوانا وسري لانكا وغانا وليسوتو ونيبال.
    54. Los representantes de Botswana, Egipto, Ghana, Lesotho, el Perú y Uganda hablaron acerca de la aplicación de las recomendaciones de los estudios de política de inversión en sus países. UN 54- وتحدث ممثلو بوتسوانا ومصر وغانا وليسوتو وبيرو وأوغندا عن تنفيذ توصيات استعراضات سياسات الاستثمار في بلدانهم.
    1. exámenes de las políticas de inversiones, guías para las inversiones y seminarios de formación UN 1- استعراضات سياسات الاستثمار والأدلة والدورات التدريبية في مجال الاستثمار
    Serie de API UN :: سلسلة استعراضات سياسات الاستثمار
    Los períodos de sesiones de la Comisión, así como las reuniones de los grupos de expertos, habían constituido foros muy útiles para los debates sobre las cuestiones relacionadas con la IED y sus repercusiones en el desarrollo; el Grupo de Asia y China también esperaba con interés los exámenes de las políticas de inversión. UN وقد أتاحت دورات اللجنة، هي واجتماعات أفرقة الخبراء، محافل مفيدة للغاية لمناقشة القضايا المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر وتأثيره على التنمية؛ وأن المجموعة الآسيوية والصين تتطلعان أيضاً إلى استعراضات سياسات الاستثمار.
    de los EPI también se desprende que en muchos países parecen haberse perdido oportunidades de establecer vinculaciones locales. UN كما أن الأدلة المستمدة من استعراضات سياسات الاستثمار تدل أيضاً على أن هناك، فيما يبدو، فرصاً ضائعة في العديد من البلدان في إقامة الروابط المحلية.
    Además, cabía añadir el éxito del examen de la política de inversiones en Egipto, Etiopía y Uganda. UN وقال إنه يوجد بالإضافة إلى ذلك نجاح استعراضات سياسات الاستثمار المتعلقة بمصر وإثيوبيا وأوغندا.
    40. Esto queda reflejado en las actividades de la División a nivel nacional, en donde la asistencia técnica trata de complementar el asesoramiento general con el fomento de capacidad institucional y la formación, como en el contexto de la aplicación de las recomendaciones de los exámenes de políticas de inversión. UN 40- وينعكس هذا في الأنشطة التي تضطلع بها الشعبة على المستوى الوطني، حيث تسعى المساعدات التقنية إلى استكمال المشورة المتعلقة بالسياسات ببناء القدرات المؤسسية والتدريب، كما هو الحال في سياق تنفيذ التوصيات التي أسفرت عنها استعراضات سياسات الاستثمار.
    También fue importante la contribución de la UNCTAD a la realización de análisis de las políticas de inversión en Colombia, Marruecos, la República Dominicana, Rwanda, Viet Nam y Zambia. UN وأصبح الأونكتاد أيضا بفضل هذه الموارد يضطلع بدور هام في استكمال استعراضات سياسات الاستثمار في الجمهورية الدومينيكية ورواندا وزامبيا وفييت نام وكولومبيا والمغرب.
    El Secretario General Adjunto mencionó los estudios de las políticas de inversión como una de las muchas actividades que llevaba a cabo la secretaría en ese ámbito y que la Comisión examinaría específicamente en relación con otro tema del programa. UN وذكر استعراضات سياسات الاستثمار كمثال على أنشطة الأمانة العديدة في هذا المجال التي ستتناولها اللجنة تحديداً في إطار بند مستقل من بنود جدول الأعمال.
    Además, los países beneficiarios obtuvieron asistencia de la UNCTAD para aplicar las recomendaciones formuladas en sus análisis de políticas de inversión. UN ويُضاف إلى ذلك أن الأونكتاد ساعد البلدان المستفيدة على تنفيذ التوصيات الصادرة بشأن استعراضات سياسات الاستثمار الخاصة بها.
    Éstas se clasifican con arreglo a las conclusiones en materia de política a que se ha llegado en los estudios de la política de inversión (EPI). UN وهذه مصنفة على أساس ما خلصت إليه استعراضات سياسات الاستثمار من استنتاجات في مجال السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus