"استعراضها وتقييمها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen y evaluación
        
    • consideración y evaluación
        
    • examinados y evaluados
        
    En 1999 la Comisión iniciará su examen y evaluación de la Plataforma de Acción y lo llevará a cabo en su 44º período de sesiones en el año 2000. UN وفي عام ١٩٩٩ سوف تبدأ اللجنة في استعراضها وتقييمها لمنهاج العمل، وتنفذهما في دورتها الرابعة واﻷربعين في سنة ٢٠٠٠.
    Sin embargo, el tiempo de que dispuso el OIEA antes de que se suspendieran las inspecciones no fue suficiente para permitirle completar su examen y evaluación generales. UN بيد أن الوقت الذي أتيح للوكالة قبل وقف عمليات التفتيش لم يكن كافيا لتمكينها من إكمال استعراضها وتقييمها بشكل كامل.
    No obstante, teniendo en cuenta nuestra ausencia de cuatro años, el tiempo disponible para la reanudación de las inspecciones no fue suficiente para que el Organismo pudiera concluir su examen y evaluación generales. UN ولكن، وبالنظر إلى غيابنا لفترة أربع سنوات، لم يكن الوقت المتوافر لأعمال التفتيش المتجددة كافيا لكي تنهي الوكالة استعراضها وتقييمها الشاملين.
    El modo más radical de promover la ejecución por parte de los Estados miembros del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y de mejorar su examen y evaluación consistiría en revisar el Plan de Acción para ajustarlo a las últimas realidades socioeconómicas y políticas. UN ١٢ - إن أكثر الخيارات تطرفا لتشجيع الدول اﻷعضاء على تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة ولتحسين استعراضها وتقييمها هو تنقيح خطة العمل لكي تساير الحقائق الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية الحديثة.
    c) Proceso de selección. La OGRH... presentará a consideración y evaluación de los directores de programa todas las manifestaciones de preferencia recibidas para los puestos en sus respectivos departamentos u oficinas, así como los nombres de los funcionarios que no presentaron solicitud pero reúnen las competencias, calificaciones, aptitudes y experiencia para los puestos. UN (ج) عملية الاختيار - سيحيل مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مديري البرامج جميع الأفضليات التي ترد من الموظفين لشغل وظائف في إداراتهم أو مكاتبهم، فضلا عن أسماء الموظفين الذين لم يتقدموا بطلبات ولكنهم يمتلكون المؤهلات والكفاءات والمهارات والخبرات اللازمة لشغل الوظائف، وذلك من أجل استعراضها وتقييمها.
    Número de nuevos productos innovadores examinados y evaluados UN عدد المنتجات المبتكرة الجديدة التي يتم استعراضها وتقييمها
    En el año 2000, la Comisión de Desarrollo Social, en el contexto de su examen y evaluación generales de los resultados de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social, evaluó la situación general en lo tocante al entorno propicio al desarrollo. UN 21 - وفي عام 2000، قامت لجنة التنمية الاجتماعية، في سياق استعراضها وتقييمها الشاملين لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بتقييم الوضع العام المتعلق بالبيئة التمكينية للتنمية.
    Para facilitar y coordinar el proceso de aplicación del Plan de Acción de Madrid, incluido su examen y evaluación convendría disponer de órganos de coordinación nacionales con relaciones sólidas con las diferentes entidades gubernamentales. UN 18 - ويفيد وجود هيئات تنسيق وطنية ذات صلات راسخة بمختلف الكيانات الحكومية في تسهيل وتنسيق عملية تنفيذ خطة عمل مدريد، بما في ذلك استعراضها وتقييمها.
    Posteriormente, el 6 de junio de 2007, el Comité de Organización aprobó las directrices provisionales, en la inteligencia de que serían objeto de examen y evaluación seis meses después de su aprobación a fin de estudiar la posibilidad de mejorarlas. UN وقد اعتُمدت المبادئ التوجيهية المؤقتة بعد ذلك في 6 حزيران/يونيه 2007 من جانب اللجنة التنظيمية على أساس أنه سيكون من الممكن استعراضها وتقييمها بعد ستة أشهر من تاريخ اعتمادها بغية استكشاف إمكانية زيادة تطويرها.
    Posteriormente, el 6 de junio de 2007, el Comité de Organización aprobó las directrices provisionales, en la inteligencia de que serían objeto de examen y evaluación seis meses después de su aprobación a fin de estudiar la posibilidad de mejorarlas. UN وقد اعتُمدت المبادئ التوجيهية المؤقتة بعد ذلك في 6 حزيران/يونيه 2007 من جانب اللجنة التنظيمية على أساس أنه سيكون من الممكن استعراضها وتقييمها بعد ستة أشهر من تاريخ اعتمادها بغية استكشاف إمكانية زيادة تطويرها.
    También durante su 46° período de sesiones, la Comisión de Desarrollo Social finalizó el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002. UN 23 - واختتمت لجنة التنمية الاجتماعية أيضا خلال دورتها السادسة والأربعين أولى عمليات استعراضها وتقييمها لخطة عمل مدريد الدولية المعنية بالشيخوخة لعام 2002.
    Presta servicios sustantivos a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su examen y evaluación anuales de lo acontecido en la esfera de los asuntos oceánicos y el derecho del mar, lo que incluye preparar como base para esos debates el informe anual del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وهي تقدم المساعدة الفنية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في استعراضها وتقييمها السنويين للتطورات ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، ويشمل ذلك إعداد التقرير السنوي للأمين العام للأمم المتحدة ليكون أساسا لتلك المناقشات.
    La Comisión también alentó a los Estados Miembros a que incluyeran las políticas específicas en materia de envejecimiento y las iniciativas de integración del envejecimiento en sus actividades de examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid y en sus estrategias nacionales, teniendo presente la importancia de integrar el envejecimiento en los programas mundiales. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء أيضا على أن تضمن استعراضها وتقييمها للخطة واستراتيجياتها الوطنية كلاً من السياسات الخاصة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم منظور الشيخوخة، مع أخذ أهمية تعميم مسائل الشيخوخة في جداول الأعمال العالمية في الاعتبار.
    123. Como parte de la estrategia de reestructuración del Ministerio de Salud, este completó el examen y evaluación de sus propios recursos humanos, y la estructura propuesta se ha presentado a la Comisión de Administración Pública. UN ١٢٣ - وفي إطار استراتيجية إعادة هيكلة وزارة الصحة، استكملت الوزارة استعراضها وتقييمها لمواردها البشرية وقدم الهيكل المقترح للجنة الخدمة العامة.
    39. El Comité Especial Plenario de la Asamblea General encargado de preparar el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 llevará a cabo su examen y evaluación definitivos en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ٩٣ - تجري اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للجمعية العامة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات استعراضها وتقييمها النهائيين للتنفيذ أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en su décimo informe anual a la Asamblea General (véase A/59/359), facilitó los resultados de su propia autoevaluación para ayudar a la Asamblea a realizar su examen y evaluación de la labor de la Oficina en 2004. UN 33 - عرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السنوي العاشر المقدم إلى الجمعية العامة (انظر A/59/359) نتائج تقييمه الذاتي الخاص به لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها وتقييمها للمكتب للعام 2004.
    En su resolución 42/1 relativa a las modalidades para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, la Comisión de Desarrollo Social alentó a los Estados Miembros a que establecieran órganos o mecanismos nacionales de coordinación o los fortalecieran, según procediera, para facilitar la aplicación del Plan de Acción de Madrid, incluidos su examen y evaluación, así como la difusión de información al respecto. UN 5 - شجعت لجنة التنمية الاجتماعية الدول الأعضاء، في قرارها 42/1 لعام 2004، بشأن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد، على إنشاء هيئات وآليات تنسيق وطنية أو تعزيزها، بغرض تيسير تنفيذ خطة عمل مدريد ونشر المعلومات المتعلقة بها، بما في ذلك استعراضها وتقييمها.
    Además, la Comisión tal vez desee solicitar a los gobiernos que establezcan o refuercen un órgano o mecanismo nacional de coordinación, que comprendería al organismo principal, para facilitar la aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, así como su examen y evaluación. UN 47 - وبالإضافة إلى ذلك، قد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الحكومات إنشاء أو تعزيز قدرات هيئة أو آلية تنسيق وطنية، ويتعين أن تضم هذه الهيئة أو الآلية الوكالة الرائدة، بغرض تيسير تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، بما في ذلك عمليات استعراضها وتقييمها.
    39. En su 532ª sesión, celebrada el 11 de junio de 2004, la Comisión hizo suyas las recomendaciones del grupo de trabajo (véase el anexo I del presente informe) y aprobó el proyecto de informe de la Comisión finalizado por el grupo de trabajo para presentarlo a la Asamblea General a fin de que ésta lo use en su examen y evaluación de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. UN 39- وفي جلستها 532، المعقودة في 11 حزيران/يونيه 2004، أقرّت اللجنة توصيات الفريق العامل (انظر المرفق الأول لهذا التقرير)، ووافقت على مشروع تقرير اللجنة بصيغته النهائية التي وضعها الفريق العامل، لأجل تقديمه إلى الجمعية العامة لكي تستخدمه في استعراضها وتقييمها لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    c) Proceso de selección. La OGRH... presentará a consideración y evaluación de los directores de programa todas las manifestaciones de preferencia recibidas para los puestos en sus respectivos departamentos u oficinas, así como los nombres de los funcionarios que no presentaron solicitud pero reúnen las competencias, calificaciones, aptitudes y experiencia para los puestos. UN (ج) عملية الاختيار - سيحيل مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مديري البرامج جميع الأفضليات التي ترد من الموظفين لشغل وظائف في إداراتهم أو مكاتبهم، فضلاً عن أسماء الموظفين الذين لم يتقدموا بطلبات ولكنهم يمتلكون المؤهلات والكفاءات والمهارات والخبرات اللازمة لشغل الوظائف، وذلك من أجل استعراضها وتقييمها.
    Para atender ese problema, elaboramos el Plan de Acción de Hokkaido, en el que se resumieron las medidas que los países habían prometido adoptar, y anunciamos la creación del Mecanismo de seguimiento de Yokohama, que presentaría informes sistemáticos sobre la marcha de su aplicación y garantizaría que fueran examinados y evaluados a nivel ministerial. UN ولمعالجة تلك المشكلة، وضعنا خطة عمل يوكوهاما التي تلخص التدابير التي تعهدت البلدان باتخاذها، وأعلنا عن إنشاء آلية يوكوهاما للمتابعة، التي ستعدّ تقارير مرحلية عن التقدم المحرز في التنفيذ وتكفل استعراضها وتقييمها على المستوى الوزاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus