"استعراض استراتيجية وخطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen de la Estrategia y Plan
        
    La secretaría presentó una reseña general de los progresos realizados en el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للتقدم المحرز في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    PROYECTO DE examen de la Estrategia y Plan DE ACCIÓN UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما
    G. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro 44 - 46 9 UN زاي- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً 44-46 9
    10. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    8. examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 8- استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    10. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    22. Medidas. Se invitará al Comité Preparatorio a formular observaciones sobre el anteproyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 22- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى التعليق على مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    8. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 8- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أماناً
    6. Con respecto al proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro, las delegaciones destacaron la importancia de establecer claros vínculos entre el examen y el documento programático. UN 6- وفيما يتعلق بمشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، شددت الوفود على أهمية إقامة صلات واضحة بين الاستعراض ووثيقة نتائج البرنامج.
    8. Las mesas redondas de alto nivel abordarán cuestiones señaladas durante el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama que exigen un mayor compromiso político, protagonismo en los medios y participación de alto nivel. UN 8- ستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى قضايا يتم تحديدها أثناء استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهوما التي تتطلب قدراً أكبر من الالتزام السياسي، والتعريف بها على وسائل الإعلام، والمشاركة على مستوى رفيع.
    Dichos debates se centrarán en torno a cinco temas señalados como esferas de trabajo prioritarias para los próximos diez años en el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama, así como en las consultas celebradas con socios en la preparación de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres. UN وستتناول هذه المجموعات خمسة مواضيع تم تحديدها كمجالات عمل ذات أولوية بالنسبة للسنوات العشر المقبلة من خلال استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، وكذلك من خلال المشاورات مع الأطراف في إطار الاستعداد للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    44. En su segunda sesión, el Comité Preparatorio examinó el tema 10 del programa, titulado " Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro " (A/CONF.206/PC(II)/3). UN 44- نظرت اللجنة التحضيرية، في جلستها الثانية، في البند 10 من جدول الأعمال المعنون " مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً " (A/CONF.206/PC(II)/3).
    Los resultados de la Conferencia serán el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama, un documento programático en el que figurará un programa de acción para los próximos diez años (2005-2015) y una declaración. UN وستتمثل نتائج المؤتمر في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، ووضع مشروع وثيقة تتضمن برنامج عمل للأعوام العشرة القادمة (2005-2015)، وإصدار إعلانٍ.
    La secretaría de la Conferencia presentará al Comité Preparatorio, con fines de información y para su examen, el anteproyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro (A/CONF.206/PC(II)/3), que incluye la información recibida en los informes nacionales y el diálogo mantenido en línea. UN 21- الخلفية: ستقدم أمانة المؤتمر إلى اللجنة التحضيرية مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، بما في ذلك المعلومات التي تم التوصل إليها من خلال التقارير الوطنية والحوار المباشر، لغرض الإعلام والنقاش.
    4. La serie de sesiones intergubernamentales será el contexto en el que los delegados podrán concluir el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama, con miras a actualizar el marco orientativo sobre reducción de desastres e identificar elementos de un programa de acción sobre reducción de los desastres para el período 20052015. UN 4- سيتيح الجزء الحكومي الدولي فرصة للوفود للانتهاء من استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، بهدف استيفاء إطار العمل التوجيهي المتعلق بالحد من الكوارث وتحديد عناصر لبرنامج عمل للحد من الكوارث للفترة 2005-2015.
    El presente documento ha sido preparado de conformidad con las resoluciones 56/195 (párr. 18) y 57/256 (párrs. 4, 5 y 7) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en las que se propuso iniciar el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro (1994) e informar de sus conclusiones a la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres (CMRD). UN أُعدت هذه الوثيقة وفقاً لقراري الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/56/195 (الفقرة 18) وA/RES/57/256 (الفقرات 4 و5 و7)، حيث اقتُرح الشروع في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وتقديم تقرير عما خلص إليه الاستعراض من استنتاجات إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus