"استعراض الاتجاهات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen de las tendencias
        
    • examinar las tendencias
        
    • examen las tendencias
        
    • examinado las tendencias
        
    • examen constante las tendencias
        
    • revista a las tendencias
        
    • examen más a fondo de las tendencias
        
    examen de las tendencias, POLÍTICAS Y PROGRAMAS EN UN استعراض الاتجاهات والسياسات والبرامج السكانية:
    examen de las tendencias, POLÍTICAS Y PROGRAMAS EN MATERIA DE POBLACIÓN: UN استعراض الاتجاهات والسياسات والبرامج السكانية:
    examen de las tendencias, POLÍTICAS Y PROGRAMAS EN MATERIA UN استعراض الاتجاهات والسياسات والبرامج السكانية:
    i) examinar las tendencias existentes y las cuestiones relativas al acceso de la población a los sistemas de justicia penal; UN `١` استعراض الاتجاهات الحالية في نظم العدالة الجنائية والمسائل المتعلقة بسبل وصول الناس اليها ؛
    examen de las tendencias a la disminución en relación con diferentes casos; UN استعراض الاتجاهات النزولية لمختلف الحالات؛
    examen de las tendencias a la disminución en relación con diferentes casos; UN استعراض الاتجاهات النزولية لمختلف الحالات؛
    examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo UN استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي
    examen de las tendencias a la disminución en relación con diferentes casos; UN استعراض الاتجاهات النزولية لمختلف الحالات؛
    examen de las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo: la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN استعراض الاتجاهات في التعاون الإنمائي الدولي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    examen de las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo: la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN استعراض الاتجاهات في التعاون الإنمائي الدولي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    examen de las tendencias y los progresos: ¿en qué modo potencian la sociedad civil y los nuevos agentes el impacto a nivel del país? UN استعراض الاتجاهات والتقدم: كيف يعزز المجتمع المدني والعناصر الفاعلة النتائج على الصعيد القطري؟
    examen de las tendencias y los progresos: ¿en qué modo potencian la sociedad civil y los nuevos agentes el impacto a nivel del país? UN استعراض الاتجاهات والتقدم: كيف يعزز المجتمع المدني والعناصر الفاعلة النتائج على الصعيد القطري؟
    Nota del Secretario General: examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo UN مذكرة من الأمين العام: استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي
    i) examen de las tendencias futuras y necesidades de los sistemas de referencia geoespacial, como el posicionamiento geodésico, especialmente los de naturaleza mundial; UN ' 1` استعراض الاتجاهات والاحتياجات المستقبلية للنُظُم المرجعية للجغرافيا المكانية مثل تحديد المواقع الجيوديسية، وخاصة المواقع التي تتسم بطابع عالمي؛
    29. El examen de las tendencias de la inversión extranjera directa en la región de Asia y el Pacífico revela cuatro características importantes. UN ٩٢ - ويكشف استعراض الاتجاهات في الاستثمار اﻷجنبي المباشر في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ عن أربع سمات هامة.
    3. examen de las tendencias, políticas y programas en materia de población: UN ٣ - استعراض الاتجاهات والسياسات والبرامج السكانية:
    i) examinar las tendencias existentes y las cuestiones relativas al acceso de la población a los sistemas de justicia penal; UN ' ١ ' استعراض الاتجاهات الحالية في نظم العدالة الجنائية والمسائل المتعلقة بسبل وصول الناس اليها؛
    No obstante, se propone examinar las tendencias de las tasas de vacantes a fin de determinar, en el momento del primer informe sobre la ejecución, si es necesario efectuar algún tipo de ajuste. La Junta acoge con beneplácito esa decisión. UN ولكنها تقترح استعراض الاتجاهات المتعلقة بمعدلات الشغور لكي تقرر، وقت إعداد تقرير التنفيذ اﻷول، ما إذا كان من المطلوب إجراء أي تعديلات، ويرحب المجلس بهذا القرار.
    Tras examinar las tendencias del tráfico de drogas y la cooperación regional y subregional, cada órgano subsidiario prestó atención a las cuestiones de represión antidroga prioritarias en su respectiva región. UN وبعد استعراض الاتجاهات في الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، عالجت كل هيئة فرعية مسائل إنفاذ قوانين المخدرات التي تحظى بالأولوية في منطقتها.
    El Foro de Cooperación para el Desarrollo deberá mantener en examen las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo, así como la coherencia de las políticas para el desarrollo, incluida la cooperación destinada a los países menos adelantados. 145 bis. UN وينبغي أن يستمر منتدى التعاون الإنمائي في استعراض الاتجاهات العامة في مجال التعاون الإنمائي الدولي، وكذلك اتساق السياسات بالنسبة للتنمية، بما في ذلك بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    Después de haber examinado las tendencias que mostraba, en aquel momento, el desplazamiento en la región de la CEDEAO, los participantes de la conferencia redactaron una serie de recomendaciones para las autoridades nacionales, los órganos regionales y las organizaciones internacionales, a fin de prevenir los desplazamientos y gestionarlos. UN وبعد استعراض الاتجاهات الحالية في التشرد في منطقة الجماعة الاقتصادية (إيكواس)، وضع المشتركون في المؤتمر توصيات من أجل السلطات الوطنية، والهيئات الإقليمية، والمنظمات الدولية، لمنع التشرد وإدارته.
    El PNUMA mantendrá en examen constante las tendencias en la producción, manipulación, circulación, utilización, liberación y eliminación de los productos químicos, determinará los efectos ambientales, socioeconómicos y para la salud y los efectos diferenciados socialmente y en relación con el género y dará a conocer las nuevas cuestiones. UN وسيواصل برنامج البيئة استعراض الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية ومناولتها وحركتها واستخدامها وإطلاقها والتخلص منها، لتحديد آثارها البيئية والصحية والاقتصادية - الاجتماعية، وآثارها المتمايزة حسب نوع الجنس والفئة الاجتماعية، كما سيواصل التوعية بما يستجد من قضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus