B. Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción | UN | باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيات وبرامج العمل |
B. Examen de la información recibida respecto de la aplicación de las convenciones y los programas de acción 27 - 28 8 | UN | باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرنامج العمل 27-28 8 |
B. Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción 27 12 | UN | باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل 27 9 |
27. El propósito de las directrices para el examen de las comunicaciones nacionales, incluida la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7, es promover la coherencia en el examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales, incluida la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 con respecto de las Partes del anexo I. | UN | 27- الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، هو تعزيز الاتساق في استعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
b) Examen de la información facilitada por los países desarrollados sobre los recursos destinados a cumplir los compromisos de financiación de arranque rápido; | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة من البلدان المتقدمة بشأن الموارد المقدمة للوفاء بالتزامات تمويل البداية السريعة؛ |
Además, el Comité alienta a los Estados a que revisen la información que suministran en el documento básico común en lo que respecta a sus dimensiones relativas al sexo y al género. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجّع اللجنة الدول على استعراض المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحّدة التي تقدّمها هذه الدول من حيث أبعادها الجنسية والجنسانية. |
b) Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción. | UN | )ب( استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل؛ |
b) Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción | UN | Page )ب( استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل |
b) Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción. | UN | )ب( استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل |
b) Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيات وبرامج العمل |
b) Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción. | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل |
b) Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة بشأن وضع الاتفاقيات وبرامج العمل موضع التنفيذ |
b) Examen de la información recibida sobre la aplicación de las convenciones y los programas de acción. | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل. |
c) Promover la coherencia en el examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales, incluida la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 en el caso de las Partes del anexo I; | UN | (ج) تعزيز الاتساق في استعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب المادة 7 - 2، بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
1. El propósito de las directrices para el examen de las comunicaciones nacionales, incluida la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7, es promover la coherencia en el examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales, incluida la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7, con respecto de las Partes incluidas en el anexo I. | UN | 1- إن الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، هو تعزيز الاتساق في استعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، للأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
c) Promover la coherencia en el examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales, incluida la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 en el caso de las Partes del anexo I; | UN | (ج) تعزيز الشفافية لدى استعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7؛ |
b) Examen de la información facilitada por los países desarrollados sobre los recursos destinados a cumplir los compromisos de financiación de arranque rápido | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة من البلدان المتقدمة بشأن الموارد المقدمة للوفاء بالتزامات تمويل البداية السريعة |
b) Examen de la información facilitada por los países desarrollados sobre los recursos destinados a cumplir los compromisos de financiación de arranque rápido; | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة من البلدان المتقدمة بشأن الموارد المقدمة للوفاء بالتزامات تمويل البداية السريعة؛ |
Además, el Comité alienta a los Estados a que revisen la información que suministran en el documento básico común en lo que respecta a sus dimensiones relativas al sexo y al género. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجّع اللجنة الدول على استعراض المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحّدة التي تقدّمها هذه الدول من حيث أبعادها الجنسية والجنسانية. |
Después de examinar la información recibida del Gobierno de la India, la secretaría confirma que efectivamente se trata de reclamaciones duplicadas que no deberían haberse indemnizado. | UN | وبعد استعراض المعلومات الواردة من حكومة الهند، تبين للأمانة أن المطالبات هي في الواقع مطالبات مكررة وكان ينبغي ألا يدفع تعويض بشأنها. |
b) Examinar la información proporcionada por los organismos espaciales nacionales y regionales sobre las aplicaciones facilitadas o considerablemente mejoradas por las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة من الوكالات الفضائية الوطنية والاقليمية بشأن التطبيقات التي ساعدت مصادر القدرة النووية الفضائية على اجرائها أو أدت إلى تعزيزها بدرجة كبيرة؛ |
La Conferencia tal vez desee examinar la información contenida en los documentos mencionados y considerar la manera de llevar a cabo una mayor cooperación para avanzar en la meta de 2020. | UN | 30 - وقد يرغب المؤتمر في استعراض المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها أعلاه والنظر في الوسائل الكفيلة بزيادة التعاون في تحقيق التقدم في أهداف عام 2020. |