"استعراض النظراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen entre homólogos
        
    • examen por homólogos
        
    • exámenes entre homólogos
        
    • examen entre los propios países
        
    • examen colegiado
        
    • revisión por pares
        
    • exámenes por homólogos
        
    • examen entre pares
        
    • examen por expertos
        
    • examen por pares
        
    • examen inter pares
        
    • examen voluntario entre homólogos
        
    • exámenes por pares
        
    • examen entre iguales
        
    Por consiguiente, pronto se pondrían en práctica algunas recomendaciones del examen entre homólogos. UN ولذلك فإن بعض التوصيات الواردة في تقرير استعراض النظراء ستنفذ قريباً.
    El tema principal del Foro fue la interacción entre la competencia y la reglamentación y comprendió un examen entre homólogos de Turquía. UN وتمثل الموضوع الأساسي الذي تناوله المحفل في الصلة بين المنافسة والتنظيم واشتمل على استعراض النظراء بشأن تركيا.
    Ello supone la realización de varias tareas nuevas, para lo cual se necesitará asistencia técnica, en función de las recomendaciones formuladas en el examen entre homólogos. UN ويترتب على ذلك مهام جديدة سيتطلب إنجازها توفير المساعدة التقنية اعتماداً على توصيات عملية استعراض النظراء.
    El proceso de examen por homólogos es un mecanismo que será decisivo para lograr los objetivos de la NEPAD y para realizar la visión de la Unión Africana. UN فعملية استعراض النظراء تمثل أداة ستكون حاسمة في بلوغ أهداف الشراكة الجديدة، وفي تحقيق رؤية الاتحاد الأفريقي.
    El sistema de examen por homólogos es un gran logro para supervisar la aplicación del Sistema de certificación por los participantes en el Proceso de Kimberly. UN إن نظام استعراض النظراء إنجاز رئيسي لرصد تنفيذ نظام إصدار الشهادات من جانب الأطراف المشاركة في عملية كيمبرلي.
    En 2011 se organizaron en Armenia y Kenya talleres de seguimiento de las recomendaciones de los exámenes entre homólogos. UN وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء.
    Esto confirma las conclusiones del examen entre homólogos hecho en 2005 sobre la Oficina de Evaluación del PNUD. UN ويأتي ذلك ليؤكد الاستنتاجات التي أسفر عنها استعراض النظراء الذي أُجري عام 2005 لمكتب التقييم بالبرنامج الإنمائي.
    El examen entre homólogos de Benin había servido para modernizar la legislación nacional de la competencia. UN وقال إن استعراض النظراء الخاص ببنن كان مفيداً في تحديث قانون المنافسة الوطني.
    En la nueva ley se abordaban todas las cuestiones planteadas en el informe del examen entre homólogos. UN وتناول قانون المنافسة الجديد كافة القضايا المثارة في تقرير استعراض النظراء.
    iii) examen entre homólogos del derecho y la política de la competencia de Serbia; UN استعراض النظراء لقوانين وسياسات المنافسة الصربية
    iv) examen entre homólogos de las leyes y políticas de la competencia en el que participarán la República Unida de Tanzanía, Zambia y Zimbabwe. UN استعراض النظراء الثلاثي لقوانين وسياسات المنافسة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    Pusieron de relieve la utilidad de las recomendaciones del examen entre homólogos para las estrategias generales de desarrollo en sus países. UN وشددا على أهمية التوصيات المنبثقة عن استعراض النظراء بالنسبة للاستراتيجيات الإنمائية الإجمالية في بلديهما.
    El ejercicio del examen entre homólogos enriqueció los informes, aportó perspectivas regionales y nacionales y contribuyó a incorporar las técnicas más avanzadas en los análisis. UN وقد أثرت ممارسة استعراض النظراء التقارير، وأضافت إليها وجهات نظر إقليمية ووطنية وساعدت على ضمان حداثة التحليل.
    Los grupos de examen por homólogos están integrados por representantes de organismos bilaterales y multilaterales, países beneficiarios y expertos en evaluación independientes. UN وتضم أفرقة استعراض النظراء ممثلين من الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومن البلدان المستفيدة، إضافة إلى خبراء مستقلين في التقييم.
    El número de científicos e instituciones que participan en el mecanismo de examen por homólogos de la CLD UN عدد العلماء والمؤسسات الذين تشملهم آلية استعراض النظراء التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    En 2006, la ONUDI participó en el examen por homólogos de la función de evaluación del UNICEF. UN وفي عام 2006، شاركت اليونيدو في استعراض النظراء لوظيفة اليونيسيف التقييمية.
    También debería dar mayor importancia a los exámenes entre homólogos, a fin de elevar aún más la calidad de su trabajo. UN وعليه أيضاً أن يعزز عمليات استعراض النظراء لزيادة تحسين جودة عمله.
    El Mecanismo de examen entre los propios países africanos es un instrumente poderoso para aplicar la disciplina propia colectivamente. UN وآلية استعراض النظراء أداة فعالة لتحقيق الانضباط الجماعي.
    No obstante, este valor del DT50 se derivó de un estudio de degradación que el examen colegiado no consideró fiable. UN بيد أن قيمة زمن التحلل النصفي هذه اشتُقَّت من دراسة للتحلل اعتُبرت غير موثوقة خلال استعراض النظراء.
    Ese cuestionario sirvió de ayuda para estructurar el proceso de envío de observaciones y potenció la utilidad del proceso de revisión por pares. UN وقد ساعد هذا الاستبيان في الحصول على الآراء ونَظَّمَها وزاد فائدة عملية استعراض النظراء إلى أقصى حد.
    El Gobierno noruego apoyará activamente el desarrollo del mecanismo africano de exámenes por homólogos. UN وسوف تدعم الحكومة النرويجية بنشاط تطوير آلية استعراض النظراء.
    Un mecanismo de examen entre pares en el marco del Consejo de Derechos Humanos solamente tendría valor si tenía en cuenta los informes de los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ولن تكسب آلية استعراض النظراء المقترح إنشاؤها في إطار مجلس حقوق الإنسان، أية مصداقية إلا إذا أخذت في الاعتبار التقارير المقدمة في إطار نظام الإجراءات الخاصة.
    A continuación se evalúa la situación de la política económica, en un tipo de mecanismo de examen por expertos homólogos, sobre la base de las respuestas a los formuladores de decisiones a esas cuestiones. UN ثم تُقيّم حالة السياسة الاقتصادية، في نوع من أنواع آليات استعراض النظراء على أساس ردود صناع القرار على تلك الأسئلة.
    examen por pares realizado por científicos participantes y revisores académicos externos UN استعراض النظراء من جانب المشاركين من العلماء والمستعرضين الخارجيين من الأكاديميين
    La rotación del personal es sistemática y se organiza mediante un ejercicio anual que lleva consigo un proceso de examen inter pares. UN ويجري تناوب الموظفين بشكل منظم ويُدار عن طريق ممارسة سنوية تنطوي على عملية استعراض النظراء.
    examen voluntario entre homólogos de la política de competencia: Jamaica UN استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة: جامايكا
    El mecanismo de exámenes por pares concebido para la Nueva Alianza ha adoptado este último modelo. UN وقد اعتمدت آلية استعراض النظراء المصممة للشراكة الجديدة النموذج الأخير.
    22. El proceso de examen entre iguales también puede contribuir grandemente al desarrollo de un régimen de la competencia de un país. UN 22- كما يمكن أن تُسهم عملية استعراض النظراء إسهاماً كبيراً في تطوير نظام المنافسة في بلد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus