"استعراض برنامج عمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen del programa de trabajo de
        
    • examen del Programa de Acción de
        
    • examinar el programa de trabajo de
        
    • examine el programa de trabajo
        
    • examinase el programa de trabajo
        
    • examen de su programa de trabajo
        
    • revisión del Programa de Acción de
        
    • examen decenal del Programa de Acción de
        
    • examinar el programa de trabajo del
        
    examen del programa de trabajo de LA COMISION PERMANENTE, UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على
    examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD: Informe de la secretaría de la UNCTAD UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع: تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    examen del programa de trabajo de LA COMISION PERMANENTE, CON ESPECIAL ENFASIS EN LOS UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مـــع التشديــــد بوجــه خــاص
    Mi delegación ha seguido de cerca el examen del Programa de Acción de Barbados y el desarrollo de un documento de estrategia del Grupo de los 77. UN وقد تابع وفدي عن كثب استعراض برنامج عمل بربادوس وإعداد ورقة استراتيجية لمجموعة الـ 77.
    Durante el examen del Programa de Acción de Bruselas esta semana, informé a los Estados Miembros acerca de los retos que sigue enfrentando mi país. UN وأثناء استعراض برنامج عمل بروكسل هذا الأسبوع، تشاطرت مع الدول الأعضاء التحديات التي لا يزال بلدي يواجهها.
    La Comisión también tiene la responsabilidad de examinar el programa de trabajo de la División de Población. UN وتناط باللجنة أيضا مسؤولية استعراض برنامج عمل شعبة السكان.
    examen del programa de trabajo de LA COMISION PERMANENTE, UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التشديد بوجه خاص
    IV. examen del programa de trabajo de LA COMISION PERMANENTE, CON ESPECIAL ENFASIS EN LOS UN الرابع - استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصـة على اﻷعمـال
    examen del programa de trabajo de LA COMISION PERMANENTE, UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة
    Tema 6 - examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD UN البند ٦: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع
    examen del programa de trabajo de LA COMISION PERMANENTE, CON UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة مع التأكيد بصفة خاصة
    Tema 5 - examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos de la IX UNCTAD UN البند ٥: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع تشديد خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع
    examen del programa de trabajo de LA COMISION PERMANENTE, CON UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيمــا بيــن البلدان النامية، مـع تشديد خاص
    Eso contribuiría a corregir el fracaso de la Conferencia de examen del Programa de Acción de las Naciones Unidas de hace unos pocos meses. UN ومن شأن ذلك أن يعالج إخفاق مؤتمر استعراض برنامج عمل الأمم المتحدة المعقود قبل بضعة أشهر فقط.
    La delegación de las Islas Salomón espera con interés el examen del Programa de Acción de Barbados previsto para 1999 y expresa su reconocimiento a la comunidad internacional de donantes por los recursos que ha aportado para su aplicación. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى استعراض برنامج عمل بربادوس المقرر في عام ١٩٩٩، ويقدر الدعم الذي قدمه مجتمع المانحين الدولي بتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذه.
    Ese apoyo debe sustentarse en un firme compromiso de colaboración entre los pequeños Estados insulares en desarrollo y la comunidad internacional, idea que se reiteró durante el examen del Programa de Acción de Barbados. UN والدعم الذي يرمي إلى معالجة هذه المسألة يستند إلى مبدأ إنشاء شراكة قوية وثابتة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي، وهو مبدأ تكرر تأكيده خلال استعراض برنامج عمل بربادوس.
    Los Estados de la CARICOM también celebran el examen del Programa de Acción de Barbados, para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la Iniciativa de América Latina y el Caribe sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتحيي دول الجماعة الكاريبية أيضا استعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة ومبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل التنمية المستدامة.
    Las Islas Salomón esperan participar plenamente en el proceso de examen del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتتطلع جزر سليمان إلى المشاركة الكاملة في عملية استعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Cada cuatro a seis años, la UNESCO y la OMM convocan a una conferencia internacional conjunta de hidrología con el objeto de examinar el programa de trabajo de ambas organizaciones. UN وتجتمع اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مرة كل فترة تتراوح من أربع إلى ست سنوات في مؤتمر دولي مشترك معني بالهيدرولوجيا بهدف استعراض برنامج عمل المنظمتين كلتيهما.
    Se pide a la Comisión que examine el programa de trabajo del Grupo y que formule observaciones sobre las actividades planificadas que se esbozan en el presente documento. UN يطلب إلى اللجنة استعراض برنامج عمل فريق فوربرغ والتعليق على الأنشطة المقررة المبينة في الوثيقة.
    Asimismo se expresó que debería considerarse la posibilidad de adoptar un procedimiento que permitiese que el Comité examinase el programa de trabajo del Centro. UN ٢٢٣ - وذكر أيضا أنه ينبغي النظر في وضع إجراءات تمكن اللجنة من استعراض برنامج عمل المركز.
    11. En sus sesiones 17ª, 18ª y 19ª, celebradas el 20 y 21 de mayo, el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) se ocupó del examen de su programa de trabajo y de las sugerencias sobre la fecha y duración de sus períodos de sesiones. UN ١١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٧١ و ٨١ و ٩١ المعقودة في ٠٢ و ١٢ أيـار/مايو، في استعراض برنامج عمل لجنة البرنامج والتنسيق والاقتراحات المتعلقة بتوقيـت ومدة دوراتها.
    Mi delegación se suma sin reservas a la postura adoptada por la Alianza de los Estados Insulares Pequeños con respecto a las modalidades adoptadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para la revisión del Programa de Acción de Barbados. UN ويؤيد وفد بلادي تأييدا تاما موقف تحالف الدول الجزرية الصغيرة فيما يتعلق بطرائق استعراض برنامج عمل بربادوس في لجنة التنمية المستدامة.
    Por último, afirma que la mayoría de los países del Sur aguardan con interés el debate sobre la agenda relativa a la financiación para el desarrollo y el establecimiento de un acuerdo sobre las modalidades del examen decenal del Programa de Acción de Almaty. UN وختم كلامه بقوله إن معظم الدول في الجنوب تتطلع إلى مناقشة خطة تمويل التنمية والاتفاق على طرائق استعراض برنامج عمل ألماتي الذي يجري كل عشر سنوات.
    La Comisión tal vez desee examinar el programa de trabajo del Grupo de Siena y hacer observaciones sobre la orientación de su labor futura. UN ويرجى من اللجنة استعراض برنامج عمل الفريق والتعليق على اتجاه عملها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus