Así, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, al examinar los informes de los Estados Partes, había empezado a ocuparse de la situación de las mujeres que pudieran resultar afectadas por la discriminación racial. | UN | ومن ثمَّ، فإن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بدأت أيضا في تناول حالة النساء المتأثرات بالتمييز العنصري لدى استعراض تقارير الدول الأطراف. |
1. Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes. | UN | 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف. |
1. Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes. | UN | 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف. |
1. Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes. | UN | 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف. |
El Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad comenzó a examinar informes de los Estados partes en su cuarto período de sesiones, celebrado en octubre de 2010, y en su quinto período de sesiones, celebrado en abril de 2011. | UN | 11 - بدأت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() في استعراض تقارير الدول الأطراف في دورتها الرابعة المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وفي دورتها الخامسة المعقودة في نيسان/أبريل 2011. |
1. Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes. | UN | 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف. |
1. Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes. | UN | 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف. |
1. Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes. | UN | 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف. |
12. Mejor uso por los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de los instrumentos, las políticas y las acciones regionales y su influencia al examinar los informes de los Estados Partes de la región, y viceversa. | UN | 12 - تعزيز استخدام هيئات معاهدات الأمم المتحدة للصكوك والسياسات والإجراءات الإقليمية وتأثيرها عند استعراض تقارير الدول الأطراف من الإقليم، والعكس بالعكس. |
34. En su 41º período de sesiones, celebrado en 2006, el Comité comenzó a examinar los informes de los Estados Partes con arreglo al Protocolo Facultativo sobre los niños en los conflictos armados así como el Protocolo Facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | 34- وقد شرعت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين لعام 2006، في استعراض تقارير الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وكذلك البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Desde que comenzó a examinar los informes de los Estados Partes en su quinto período de sesiones, en abril de 2011, el Comité ha señalado sistemáticamente a la atención de los Estados partes la necesidad de hacer valer correctamente los derechos consagrados en la Convención. | UN | ومنذ أن بدأت اللجنة في استعراض تقارير الدول الأطراف في دورتها الخامسة في نيسان/أبريل 2011، فإنها ما انفكت على نحو منهجي توجه انتباه الدول الأطراف إلى ضرورة إعمال هذا الحق الوارد في الاتفاقية إعمالاً صحيحاً. |
El Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, cuya función principal es realizar visitas sobre el terreno en vez de examinar informes de los Estados partes, no se incluye en estos cálculos. | UN | 2 - ولا ترد في هذه الحسابات اجتماعات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي تتمثل مهمتها الرئيسية في القيام بزيارات ميدانية لا في استعراض تقارير الدول الأطراف. |