"استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CRIC y el CCT
        
    • CRIC y del CCT
        
    Coordinación de la prestación de servicios sustantivos a la CP, el CRIC y el CCT UN تنسيق الخدمات الفنية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    Estos instrumentos son necesarios para lograr que las decisiones concretas adoptadas por el CRIC y el CCT desemboquen en la adopción de actividades específicas que contribuyan a la protección del medio ambiente, la erradicación de la pobreza y la seguridad alimentaria. UN فهذه الصكوك ضرورية لضمان أن تؤدي المقررات الفعلية التي تتخذها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا إلى أنشطة محددة تسهم في حماية البيئة واستئصال الفقر وتوفير الأمن الغذائي.
    El número de Partes que expresan su satisfacción por la organización de los períodos de sesiones y reuniones de la CP, el CRIC y el CCT. UN عدد الأطراف التي تعرب عن رضاها عن الترتيبات المتخذة لتنظيم مؤتمر الأطراف ودورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    En este contexto, en el CCT S-2 se recomendó que se definieran claramente las funciones y responsabilidades del CRIC y del CCT en el proceso de recopilación y examen de las prácticas óptimas. UN وفي هذا الصدد، تمت التوصية في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا بتوضيح دور ومسؤوليات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بتجميع واستعراض أفضل الممارسات.
    En este contexto, se recomendó al CCT S-2 que se definieran claramente las funciones y responsabilidades del CRIC y del CCT en el proceso de recopilación y examen de las prácticas óptimas. UN وأوصت الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا بتوضيح أدوار ومسؤوليات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الصدد بشأن تجميع أفضل الممارسات واستعراضها.
    Aumenta el número de documentos oficiales que se presentan de manera rápida y efectiva a las Partes para que los examinen en los períodos de sesiones y reuniones de la CP, el CRIC y el CCT. UN تقديم عدد أكبر من الوثائق الرسمية بسرعة وفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في مؤتمر الأطراف ودورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    e) Debe indicarse la forma en que el CRIC y el CCT deben presentar sus informes sobre el desempeño. UN (ﻫ) يلزم توفير التوجيه بشأن كيفية تقديم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا لتقارير أدائها.
    Como el CRIC y el CCT son órganos subsidiarios de la CP, las delegaciones de las Partes no necesitan presentar credenciales. UN وبالنظر إلى أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا هما هيئتان فرعيتان تابعتان لمؤتمر الأطراف، فإن وفود البلدان الأطراف لا تحتاج إلى تقديم وثائق تفويض.
    3.0 La secretaría apoya efectivamente el examen por el CRIC y el CCT del objetivo operacional relativo a la ciencia, la tecnología y los conocimientos en el contexto de la Estrategia. UN 3- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في سياق الاستراتيجية.
    Como el CRIC y el CCT son órganos subsidiarios de la CP, las delegaciones de las Partes no necesitan presentar credenciales. UN ونظراً لأن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا هما هيئتان فرعيتان تابعتان لمؤتمر الأطراف، فإن وفود البلدان الأطراف لا تحتاج إلى تقديم وثائق تفويض.
    Las Partes deberían estudiar la posibilidad de celebrar reuniones de estos comités junto con las de la CP, el CRIC y el CCT. UN وينبغي أن تنظر الأطراف في عقد اجتماعات هذه اللجان في أعقاب دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    A este respecto, cabe subrayar que el MM ya no tiene fondos " no asignados " suficientes con cargo a las contribuciones voluntarias para las actividades adicionales derivadas de las decisiones de la CP, el CRIC y el CCT y los gastos periódicos que no estén previstos en el presupuesto básico. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد على أنه لم يعد لدى الآلية العالمية أموال كافية `غير مخصصة` من التبرعات متاحة للقيام بالأنشطة الإضافية الناتجة عن مقررات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولتغطية التكاليف المتكررة التي لا تراجَع في ضوء الميزانية الأساسية.
    En este informe se presenta un análisis preliminar de los progresos realizados en la consecución de los logros previstos señalados en los programas de trabajo bienales del CRIC y el CCT y sus resultados financieros. UN ويقدم التقرير تحليلاً أولياً للتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة التي وردت في برامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا لفترة سنتين والأداء المالي لكلتا اللجنتين.
    4. La labor de la secretaría, el MM, el CRIC y el CCT se financia con cargo a cinco fondos fiduciarios: UN 4- يُموَّل عمل الأمانة والآلية العالمية ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا من الصناديق الاستئمانية الخمسة التالية:
    Coordinación de los servicios del MM relativos a los temas del programa pertinentes de la CP, el CRIC y el CCT UN تنسيق خدمات الآلية العالمية بشأن بنود جدول الأعمال ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    Las Partes examinan el desempeño del CRIC y del CCT y la interacción entre ambos, y ofrecen orientación para seguir mejorando UN أن تستعرض الأطراف أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا ومدى التفاعل بينهما، وتقدم التوجيه بشأن إجراء تحسينات إضافية
    óptimas 27. En su decisión 15/COP.10, la CP pidió a las Mesas del CRIC y del CCT que colaboraran para definir formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, para que la CP 11 las examinara. UN 27- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 15/م أ-10، إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    33. En sus decisiones 15/COP.10 y 21/COP.10, la CP pidió a las Mesas del CRIC y del CCT que colaboraran para definir formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, a fin de que la CP 11 las examinara. UN 33- بموجب المقرر 15/م أ-10 والمقرر 21/م أ-10، طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد السبل الكفيلة بتعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    d) El enriquecimiento recíproco de las cuestiones del CRIC y del CCT para mejorar el debate científico durante las reuniones del CRIC. UN (د) التغذية المتبادلة بين قضايا لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بغية تحسين النقاش العلمي أثناء دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    93. A diferencia del caso de las organizaciones de la sociedad civil, la tendencia del apoyo recibido por las instituciones de ciencia y tecnología es ascendente, con aumentos de un 9,1% para los períodos de sesiones de la CP y de un 12% para las reuniones entre períodos de sesiones del CRIC y del CCT. UN 93- وعلى خلاف حالة منظمات المجتمع المدني، يعرف الاتجاه في دعم مؤسسات العلم والتكنولوجيا زيادة بنسبة 9.1 في المائة بالنسبة لدورات مؤتمر الأطراف وبنسبة 12 في المائة بالنسبة لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا المعقودة بين الدورات.
    Además, en sus decisiones 15/COP.10 y 21/COP.10 la Conferencia de las Partes pidió a las Mesas del CRIC y del CCT que colaborasen para determinar las formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, a fin de examinarlas en la CP 11. UN كما طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 15/م أ-10 ومقرره 21/م أ-10، إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus