| Después del último período de sesiones de la Comisión se amplió más el alcance del programa de análisis de las políticas de inversión. | UN | فعقب الدورة الأخيرة للجنة، تم توسيع نطاق شمولية برنامج عمليات استعراض سياسات الاستثمار. |
| La eficacia de los análisis de las políticas de inversión se mide por el grado en que se aplican las recomendaciones clave y se aumentan al máximo sus repercusiones. | UN | وتُقاس فعالية عمليات استعراض سياسات الاستثمار بمدى تنفيذ التوصيات الأساسية الواردة فيها ومدى تعظيم أثرها. |
| Tema 6: examen de las políticas y estrategias del UNICEF relativas a la protección de la infancia. | UN | البند ٦: استعراض سياسات اليونيسيف واستراتيجياتها بشأن حماية الطفل |
| D. examen de las políticas y estrategias del UNICEF en materia de protección de la infancia | UN | استعراض سياسات اليونيسيف واستراتيجياتها بشأن حماية الطفل |
| Los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación son un paso en esta dirección. | UN | وعمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار خطوة في هذا الاتجاه. |
| 1. La Asamblea General, en su trigésimo cuarto período de sesiones, decidió mantener el Comité encargado de reexaminar las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, establecido de conformidad con la resolución 33/115 C, de 18 de diciembre de 1978, que se llamaría en lo sucesivo Comité de Información, y ampliar su composición de 41 a 66 miembros. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والثلاثين، اﻹبقاء على لجنة استعراض سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٣٣/١١٥ جيم المؤرخ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨، على أن يصبح اسمها لجنة اﻹعلام، وأن تزيد عدد أعضائها من ٤١ الى ٦٦ عضوا. |
| Tema 9. examen de la política de cooperación técnica de la UNCTAD en el contexto del párrafo 68 del Compromiso de Cartagena | UN | البند ٩ من جدول اﻷعمال استعراض سياسات التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا |
| A petición del Gobierno de Egipto se presentó a la secretaría el primer informe de aplicación del análisis de la política de inversión de ese país. | UN | بناءً على طلب مقدم من الحكومة، قامت الأمانة بعرض تقرير التنفيذ الأول بشأن عملية استعراض سياسات الاستثمار في مصر. |
| El principal objetivo de la misión era examinar las políticas de esa empresa y conocer las mejores prácticas, así como los obstáculos con que tropezaba en relación con el derecho al nivel más alto posible de salud. | UN | وكان الهدف الرئيسي لهذه المهمة هو استعراض سياسات تلك الشركة للتعرف على الممارسات الجيدة فيها، وعلى العقبات التي تواجهها فيما يتعلق بالحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
| Observaciones generales sobre el programa de análisis de las políticas de inversión | UN | تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار |
| Tema 5 - análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales | UN | البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية |
| análisis de las políticas de Inversión y experiencias sobre el seguimiento | UN | الخبرات في مجال عمليات استعراض سياسات الاستثمار ومتابعتها |
| En este último caso, la UNCTAD tiene la considerable experiencia de los análisis de las políticas de inversión y este enfoque debe aplicarse también en otros sectores, como el comercio y los productos básicos. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، يتوفر لدى الأونكتاد قدر كبير من الخبرة في مجال عمليات استعراض سياسات الاستثمار، وينبغي توسيع نطاق هذا النهج ليشمل مجالات أخرى مثل التجارة والسلع الأساسية. |
| Tema 6: examen de las políticas y estrategias del UNICEF relativas a la protección de la infancia | UN | البند ٦: استعراض سياسات اليونيسيف واستراتيجياتها بشأن حماية الطفل |
| Tema 6: examen de las políticas y estrategias del UNICEF relativas a la protección de la infancia | UN | البند ٦ : استعراض سياسات اليونيسيف واستراتيجياتها بشأن حماية الطفل |
| En algunos países donantes, la Cumbre contribuyó a un examen de las políticas de ayuda bilateral. | UN | وأسهم مؤتمر القمة في بعض البلدان المانحة عن استعراض سياسات المعونة الثنائية. |
| Los exámenes de las políticas de CTI de Ghana, Lesotho y Mauritania se publicarán en 2010. | UN | وستنشر في عام 2010 تقارير استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لكل من غانا وليسوتو وموريتانيا. |
| La Asamblea General, en su trigésimo cuarto período de sesiones, decidió mantener el Comité encargado de reexaminar las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas, establecido de conformidad con la resolución 33/115 C, de 18 de diciembre de 1978, que se llamaría en lo sucesivo Comité de Información, y ampliar su composición de 41 a 66 miembros. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والثلاثين، اﻹبقاء على لجنة استعراض سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٣٣/١١٥ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، والتي أصبحت تعرف فيما بعد باسم لجنة اﻹعلام، وزيادة عدد أعضائها من ٤١ إلى ٦٦. |
| En 2001 la UNCTAD continuó asimismo los trabajos de seguimiento sobre el examen de la política de inversiones de Uganda, donde las actividades se habían iniciado el año anterior. | UN | وواصل الأونكتاد في عام 2001 كذلك متابعة العمل في استعراض سياسات الاستثمار في أوغندا حيث بدأت الأنشطة في العام السابق. |
| Intercambio de experiencias: análisis de la política de inversión, lecciones aprendidas y mejores prácticas | UN | تبادل الخبرات: استعراض سياسات الاستثمار، والدروس المستفادة، وأفضل الممارسات |
| El objetivo del estudio consistía en examinar las políticas, prácticas y experiencias en materia de gestión del riesgo institucional (GRI) en el sistema de las Naciones Unidas, y determinar las mejores prácticas y las experiencias adquiridas. | UN | الهدف من هذه الدراسة هو استعراض سياسات إدارة المخاطر المؤسسية وممارساتها والخبرات المتعلقة بها في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في هذا الصدد. |
| El núcleo de esta labor de asistencia ha sido el programa de estudios de políticas de inversión, cuya eficacia han reconocido plenamente los Estados Miembros. | UN | ويتصدر تلك المساعدة برنامج استعراض سياسات الاستثمار، الذي أقرت الدول الأعضاء تماماً بفعاليته. |
| La Administración realice lo antes posible la revisión de las políticas de cortafuegos, las auditorías de cortafuegos y los ensayos de penetración. 71 iii) | UN | أن تكمل الإدارة في أقرب وقت ممكن استعراض سياسات الجدار الناري، وعمليات مراجعة الجدار الناري، واختبارات الاختراق. |
| En vista de ello, pregunta si el programa del Gobierno incluye una revisión de la política laboral con miras a la incorporación de una perspectiva de género. | UN | وذكرت أنها تتساءل، في ضوء تلك الحالة، عما إذا كان استعراض سياسات العمل توخيا لإدماج منظور جنساني فيها مدرجا في جدول أعمال الحكومة. |
| También está en vías de revisar las políticas de distintas organizaciones sobre el acoso en el lugar de trabajo y tiene previsto publicar una instrucción administrativa sobre esa cuestión en un futuro próximo. | UN | وأشار إلى أن المكتب بصدد استعراض سياسات عدة منظمات فيما يتعلق بالمضايقات التي تقع في مكان العمل وأنه يزمع إصدار تعليمات إدارية بشأن هذه المسألة في المستقبل القريب. |
| 64. La secretaría de la UNCTAD informó a la Comisión de su labor sobre los estudios de política de inversión. | UN | 64- أحاطت أمانة الأونكتاد اللجنة علماً بآخر ما استجد من تطورات في عملها بشأن استعراض سياسات الاستثمار. |
| Esto se podría hacer en el contexto de los estudios de las políticas de inversión. | UN | ويمكن أن يتم ذلك في سياق استعراض سياسات الاستثمار. |