En vista de ello, hemos relanzado el examen del Proceso de Kimberley confiado al comité. | UN | ونظرا لذلك، استأنفنا استعراض عملية كيمبرلي المنوطة بهذه اللجنة. |
El envío fue señalado a la atención del Gobierno de Liberia durante la visita de examen del Proceso de Kimberley por algunos miembros del equipo que habían examinado un informe del Proceso de Kimberley sobre las estadísticas de los participantes. | UN | ووُجه نظر حكومة ليبريا إلى الشحنة خلال زيارة استعراض عملية كيمبرلي التي قام بها أعضاء الفريق الذين فحصوا تقريرا لعملية كيمبرلي عن إحصاءات المشاركين. |
El equipo de examen del Proceso de Kimberley en Liberia había recomendado que se realizaran visitas de examen en Guinea y Sierra Leona. | UN | 45 - وأوصى فريق استعراض عملية كيمبرلي بالقيام بزيارتين استعراضيتين إلى غينيا وسيراليون. |
El Grupo observa que el equipo del examen del Proceso de Kimberley también recomendó que se fomentara la capacidad de la sociedad civil. | UN | 56 - ولاحظ الفريق أن فريق استعراض عملية كيمبرلي أوصى أيضا ببناء قدرة المجتمع المدني. |
La Comunidad Europea sigue aportando asesores técnicos a Liberia para ayudar a ese país a cumplir las recomendaciones formuladas por los equipos de examen del Proceso de Kimberley tras sus visitas de 2008 y 2009. | UN | وتواصل الجماعة الأوروبية توفير المستشارين التقنيين إلى ليبريا لمساعدتها على الامتثال للتوصيات التي قدمتها أفرقة استعراض عملية كيمبرلي بعد زياراتها للبلد عامي 2008 و 2009. |
La República del Congo fue excluida de la lista de participantes el 9 de julio de 2004, una vez que la misión de examen del Proceso de Kimberley hubiera confirmado como incumplimiento grave del Sistema de certificación. | UN | وكانت جمهورية الكونغو قد رفعت من القائمة في 9 تموز/يوليه 2004 عقب تأكيدات أصدرتها بعثة استعراض عملية كيمبرلي عن عدم تقيد ملحوظ من جانبها بنظام الشهادات. |
El Grupo observa que desde fines de mayo de 2008 ha habido adelanto en diversos aspectos que habían señalado anteriormente el Grupo y el equipo de examen del Proceso de Kimberley. | UN | 27 - أشار الفريق إلى أنه أُحرز تقدم منذ أواخر أيار/مايو 2008 بشأن مختلف البنود التي حددها كل من الفريق وفريق استعراض عملية كيمبرلي. |
El Grupo y el equipo de examen del Proceso de Kimberley recomendaron que Liberia invitara a una nueva visita de examen dentro de un año para estudiar el progreso logrado. | UN | 39 - وأوصى كل من الفريق وفريق استعراض عملية كيمبرلي بأن تدعو ليبريا إلى زيارة استعراضية للمتابعة في غضون سنة بغرض استعراض التقدم المحرز. |
13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; | UN | 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; | UN | 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; | UN | 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛ |
11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; | UN | 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛ |
11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛ |
Misión de examen del Proceso de Kimberley | UN | بعثة استعراض عملية كيمبرلي |
11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
El informe de la Misión de examen del Proceso de Kimberley a Liberia, que se llevó a cabo del 18 al 27 de marzo de 2013, se publicó finalmente a mediados de mayo de 2014. | UN | وصدر أخيرا تقريرها بعثةُ استعراض عملية كيمبرلي الموفدة إلى ليبريا في الفترة من 18 إلى 27 آذار/مارس 2013، في منتصف شهر أيار/مايو 2014. |