"استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Examen del TNP
        
    • encargada del examen del TNP
        
    • examen del Tratado sobre la no proliferación
        
    • Examen de
        
    • Examen del TNP del
        
    • del examen del Tratado
        
    • de examen del Tratado
        
    • Examen del Tratado de no proliferación
        
    • Examen del TNP de
        
    • de las Partes del
        
    • DEL EXAMEN DEL TNP DEDICADO
        
    Turquía participó constructivamente en los preparativos de la primavera de 2002 para el proceso de Examen del TNP con miras a asegurar el éxito de la Conferencia de Examen que tendrá lugar en 2005. UN وساهمت تركيا مساهمة بناءة في الأعمال التحضيرية التي أجريت في ربيع عام 2002 من أجل عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بهدف ضمان نجاح مؤتمر عام 2005 الاستعراضي.
    PARTICIPACIÓN DE LAS ONG EN EL PROCESO de Examen del TNP UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Participación de las ONG en el proceso de examen del TNP: documento presentado por el Canadá UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كندا
    La Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del TNP UN مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000
    Deben elaborarse mejores procedimientos de trabajo para revitalizar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación. UN وينبغي وضع إجراءات عمل محسّنة لتنشيط عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En este sentido, en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000 se recomendó, entre otras cosas, la consideración de un posible plan de acción para promover y facilitar la concertación de acuerdos de salvaguardias del OIEA y protocolos adicionales. UN وفي هذا الصدد، توصي الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 بأمور منها النظر في إمكانية وضع خطة عمل ترمي إلى تعزيز وتيسير إبرام اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية.
    En la última reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP del año 2000, muchos países hicieron hincapié en la importancia de tales negociaciones. UN وأثناء الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، فقد سلط الكثيرون الضوء على أهمية مثل هذه المفاوضات.
    Recordaron los notables resultados de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وقد نوه وزراء الخارجية إلى المحصلة الكبيرة التي أسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Su objetivo principal fue examinar el estado actual del proceso de Examen del TNP y evaluar las posibilidades para el futuro. UN وقد تمثل هدفها الرئيسي في دراسة الوضع الحالي لعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتقييم الإمكانيات للمستقبل.
    La Presidencia de Nueva Zelandia es la última Presidencia completa antes de la Conferencia de Examen del TNP. UN ورئاسة نيوزيلندا هذه هي آخر رئاسة كاملة قبل انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Participación de las ONG en el proceso de examen del TNP: documento presentado por el Canadá UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كندا
    La Conferencia de Examen del TNP de 2005 resultó un fracaso. UN أما مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة 2005 فكان نصيبه الإخفاق.
    Nuestras negociaciones durante el proceso de Examen del TNP no tuvieron mucho éxito, y me complace mucho que haya planteado usted la cuestión hoy aquí. UN فمفاوضاتنا خلال عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تكلل بنجاح كبير، وأنا جد سعيد أنك طرحت السؤال هنا اليوم.
    La Conferencia debe desempeñar su papel preservando el impulso creado por la Conferencia de Examen del TNP. UN وعلى هذا المؤتمر أن يؤدي دوره بالحفاظ على الزخم الذي أحدثه مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del TNP UN مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عــــام 2000
    En ese sentido, cabe señalar que el Irán ha participado activamente en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del TNP. UN وفي هذا الصدد، شاركت إيران بشكل نشط في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Mi delegación observa con satisfacción que el plan de acción de 64 puntos concertado en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del TNP abarca los tres pilares del Tratado. UN إن وفد بلدي يلاحظ بارتياح أن خطة العمل المكونة من 64 بنداً، التي أبرمها مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010، تشمل أركان المعاهدة الثلاثة كافة.
    El cumplimiento de las 13 medidas convenidas en la Conferencia de Examen de 2000 es crucial en ese contexto. UN ومن الأمور البالغـة الأهمية في هذا المجال تنفيـذ جميـع الخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000.
    Sin embargo, del mismo modo Haití exhorta a las Potencias que poseen armas nucleares a trabajar en pro de la eliminación completa de esos artefactos, como acordaron los propios Estados Partes durante la Conferencia de Examen del TNP del año 2000. UN ولكن هايتي تهيب كذلك بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعمل من أجل الإزالة الكاملة لتلك الأسلحة، حسبما اتفقت الدول الأطراف ذاتها في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000.
    " Programa de la Conferencia de las Partes del año 2000 encargada del examen del Tratado UN ' ' جدول أعمال مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000``
    Se deberá mantener debidamente informadas de esta cuestión a la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación y a su Comisión Preparatoria. UN وينبغي إبقاء مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولجنته التحضيرية على علم بما يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus