"استعراض منتصف الفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen de mitad de período
        
    • examen de mitad del período
        
    • examen de mediano plazo
        
    • revisión de mitad de período
        
    • examen a mitad de período
        
    Para evaluar los cambios introducidos por el PAT, el examen de mitad de período abordó las siguientes cuestiones: UN ومن أجل تقييم التغييرات التي أحدثها برنامج المشورة التقنية تناول استعراض منتصف الفترة المسائل التالية:
    examen de mitad de período del quinto programa para el Chad UN استعراض منتصف الفترة لبرنامج تشاد الخامس
    Proceso, participación y calendario del examen de mitad de período UN عملية استعراض منتصف الفترة والمشاركة فيها وتوقيتها
    61. En el examen de mitad del período se reafirmó que la coordinación de la ayuda y la movilización de recursos eran las principales responsabilidades que incumbían al Gobierno. UN ٦١ - وأكد استعراض منتصف الفترة أن تنسيق المساعدة وتعبئة الموارد مسؤوليتان تضطلع بهما الحكومة أساسا.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por la Reunión de Altos Funcionarios Gubernamentales Expertos en Derecho Ambiental para el examen de mediano plazo del Programa de Desarrollo y Examen Periódico del Derecho Ambiental en el Decenio de 1990, UN وإذ يحيط علما مع التقدير باﻷعمال التي قام بها اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي ﻹجراء استعراض منتصف الفترة لبرنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه بصورة دورية في التسعينات،
    D. Principales conclusiones y recomendaciones de la revisión de mitad de período UN دال - الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات المنبثقة عن استعراض منتصف الفترة
    Se recordaron los objetivos y la metodología del examen de mitad de período, así como los principales aspectos de la ejecución del programa, y en particular: UN وتم التذكير بأهداف استعراض منتصف الفترة ومنهجيته والجوانب البارزة لتنفيذ البرنامج، ولا سيما:
    Las directrices establecidas en el examen de mitad de período por el mecanismo intergubernamental habían sido seguidas. UN وقال إن المبادئ التوجيهية التي وضعت في استعراض منتصف الفترة في ما يتعلق بالآلية الحكومية الدولية قد تم الأخذ بها.
    examen de mitad de período del Programa de Asesoramiento Técnico UN استعراض منتصف الفترة لبرنامج المشورة التقنية
    La encuesta realizada como parte del examen de mitad de período indica que no todos tienen el mismo entendimiento de este concepto de enfoque. UN ويتبين من الدراسة الاستقصائية التي أُجريت في إطار استعراض منتصف الفترة أن هذا الفهم متفاوت في الدرجات.
    Informe del Secretario General sobre el examen de mitad de período del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN تقرير الأمين العام عن استعراض منتصف الفترة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    IX y XII Informe del Secretario General sobre el examen de mitad de período del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación UN تقرير الأمين العام عن استعراض منتصف الفترة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    examen de mitad de período de los recursos para el quinto UN استعراض منتصف الفترة للموارد المتعلقة
    68. Con el fin de aplicar las conclusiones y recomendaciones del examen de mitad de período, se ha elaborado el siguiente plan de acción: UN ٦٨ - من أجل تنفيذ استنتاجات استعراض منتصف الفترة وتوصياته، وضعت خطة العمل التالية:
    Tomando nota de que la Comisión de Asentamientos Humanos examinó en su 15º período de sesiones el examen de mitad de período de la Estrategia, UN " وإذ تلاحظ أن لجنة المستوطنات البشرية قد نظرت، في دورتها الخامسة عشرة في استعراض منتصف الفترة للاستراتيجية،
    Objetivos y metodología del examen de mitad de período Comprobaciones UN ثانيا - أهداف استعراض منتصف الفترة ومنهجيته
    65. A continuación se enumeran las conclusiones y recomendaciones concretas del examen de mitad del período: UN ٦٥ - وفيما يلي الاستنتاجات والتوصيات المحددة التي خلص إليها استعراض منتصف الفترة:
    52. Finalmente, tomando nota de que el examen de mitad del período requiere una preparación adecuada por parte de la UNCTAD, el orador señala que su delegación apoya la propuesta de establecer una maquinaria institucional apropiada con ese fin. UN ٥٢ - وأخيرا، قال إنه إذ يلاحظ أن استعراض منتصف الفترة يتطلب تحضيرا كافيا من جانب مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، فإن وفده يؤيد اقتراح إنشاء جهاز مؤسسي ملائم لهذا الغرض.
    22. En el párrafo 9 de su decisión 91/32 el Consejo de Administración decidió que la asignación para los SAT-1 se examinaría en el contexto del examen de mitad del período. UN ٢٢ - في الفقرة ٩ من المقرر ٩١/٣٢، قرر مجلس اﻹدارة فحص مخصصات المرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني في سياق استعراض منتصف الفترة.
    Cuando en agosto de 1996 se llevó a cabo el examen de mediano plazo del proyecto, había 17 zonas de conservación en diferentes etapas de planificación y establecimiento. UN وفي آب/أغسطس ١٩٧٦، موعد استعراض منتصف الفترة للمشروع، كانت هناك ١٧ منطقة حفظ بلغت مراحل مختلفة من التخطيط واﻹنشاء.
    38. Asimismo, en la revisión de mitad de período se confirmó que los programas y los proyectos en curso se ajustaban a las prioridades y los objetivos del Gobierno. UN ٣٨ - كذلك، تم في استعراض منتصف الفترة تأكيد أن البرامج والمشاريع الجارية موافقة ﻷولويات الحكومة وأهدافها.
    Durante el examen a mitad de período del quinto ciclo de programación en 1994 se habían revisado las estimaciones de recursos para el ciclo (basadas en niveles de contribución reales para 1992-1994 y proyecciones para los años restantes del ciclo), lo cual dio pie a que la Junta Ejecutiva aprobara las CIP revisadas y los Recursos Especiales del Programa (REP) a un 70% de sus niveles originales. UN ١٨ - وأثناء استعراض منتصف الفترة لدورة البرمجة الخامسة في عام ١٩٩٤، تم تنقيح تقديرات الموارد لهذه الدورة )بالاستناد إلى المستويات الفعلية للمساهمات للفترة ١٩٩٢- ١٩٩٤ والاسقاطات الخاصة بالسنوات المتبقية من الدورة( مما أدى إلى موافقة المجلس التنفيذي على تنقيح أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرنامج الخاصة الى ٧٠ في المائة من مستوياتها الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus