PLAN DE ACCIÓN PARA COMBATIR LA FABRICACIÓN ILÍCITA, EL TRÁFICO Y EL uso indebido de ESTIMULANTES DE TIPO ANFETAMÍNICO Y SUS PRECURSORES | UN | خطة عمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Aprueba el siguiente Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع: |
Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها واساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
- La finalización de una ficha de datos y la ejecución de una etapa experimental de su utilización en las distintas instituciones; | UN | :: إنجاز قسيمة جمع البيانات وتنفيذ مرحلة تجريبية من استعمالها على مستوى مختلف المؤسسات؛ |
c) Decide que las medidas impuestas en los apartados a) y b) del presente párrafo no se aplicarán a los suministros de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias o de protección, y a la asistencia o capacitación técnicas conexas que apruebe previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 14 infra; | UN | (ج) يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه على إمدادات المعدات العسكرية غير المهلكة التي يقتصر استعمالها على الأغراض الإنسانية أو أغراض الحماية، وما يتصل بذلك من مساعدات أو تدريبات فنية، على نحو ما توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛ |
Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores Índice | UN | خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | خطة العمل الخاصة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها واساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Actualmente la producción y el tráfico ilícitos, así como el uso indebido de drogas, son unos de los problemas más graves que enfrenta la comunidad internacional. | UN | إن إنتاج المخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع من بين المشاكل الخطيرة جدا التي تواجه المجتمع الدولي حاليا. |
D. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | دال- خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها واساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
1. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | 1 - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Pidieron que para el año 2003 se promulgara legislación y se establecieran o reforzaran programas nacionales para aplicar el Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. | UN | ودعت إلى القيام، بحلول عام 2003، بإرساء أو تعزيز التشريعات والبرامج الوطنية لإنفاذ خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع. |
VIII. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | ثامنا - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Eslovenia es miembro activo de la Red de seguridad humana, donde la cuestión de la amenaza a la seguridad humana que plantea la proliferación y el uso indebido de las armas pequeñas y ligeras es una de las más importantes. | UN | وسلوفينيا عضو فعال أيضا في شبكة الأمن الإنساني التي تولي أهمية خاصة لمسألة الخطر الذي يفرضه انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإساءة استعمالها على الأمن الإنساني. |
VI. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | سادسا- خطة العمل الخاصة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها واساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre el tema " Las armas pequeñas: la repercusión de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales " | UN | اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن الأسلحة الصغيرة: الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين |
Debido a que va en constante aumento la fabricación, la disponibilidad y el uso indebido de drogas sintéticas ilícitas en todo el mundo, durante los últimos años los gobiernos se han esforzado por abordar el problema y formular contramedidas destinadas a evitar que se agrave. | UN | ٥١ - وبالنظر إلى استمرار تزايد إنتاج المخدرات التركيبية وتوافرها وإساءة استعمالها على نطاق العالم، بذلت الحكومات في السنوات اﻷخيرة جهودا للتصدي لهذه المشكلة واستحداث تدابير مضادة ترمي إلى احتوائها. |
b) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; | UN | )ب( خطة العمل لمكافحة صنع المنشﱢطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع ؛ |
Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | ثامنا - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنــــع المنشطـــات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Si los organismos de estadística adoptaran los conceptos intersectoriales del Intercambio de Datos y Metadatos Estadísticos, su utilización amplia favorecería un intercambio de metadatos más eficiente; | UN | وإذا ما اعتمدت الوكالات الإحصائية المفاهيم العابرة للميادين لتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية، فإن استعمالها على نطاق واسع سيقوي من فرص تبادلية البيانات الفوقية على نحو أكثر فاعلية؛ |
c) Decide que las medidas impuestas en los apartados a) y b) del presente párrafo no se aplicarán a los suministros de equipo militar no mortífero destinado únicamente a atender necesidades humanitarias o de protección, y a la asistencia o capacitación técnicas conexas que apruebe previamente el Comité establecido en virtud del párrafo 14 infra; | UN | (ج) يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه على إمدادات المعدات العسكرية غير المهلكة التي يقتصر استعمالها على الأغراض الإنسانية أو أغراض الحماية، وما يتصل بذلك من مساعدات أو تدريبات فنية، على نحو ما توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛ |
Esta misma disposición establece que " las condiciones materiales para su ejercicio están dadas por el hecho de que la prensa, la radio, la televisión, el cine y otros medios de difusión masiva son de propiedad estatal o social y no pueden ser objeto, en ningún caso, de propiedad privada, lo que asegura su uso al servicio exclusivo del pueblo trabajador y del interés de la sociedad " . | UN | وتنص نفس المادة على أن " الظروف المادية لممارسة ذلك الحق مكفولة ﻷن الصحافة واﻹذاعة والتليفزيون والسينما وغيرها من وسائط اﻹعلام هي ملكية عامة أو اجتماعية ولا يمكن بأي حال أن تكون ملكية خاصة، مما يضمن قصر استعمالها على خدمة الشعب العامل وصالح المجتمع " . |