"استغلال الأطفال في المواد الإباحية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la pornografía infantil en
        
    • utilización de niños en la pornografía en
        
    • de pornografía infantil en
        
    • la pornografía infantil a
        
    • que la pornografía infantil
        
    • la utilización de niños en la pornografía
        
    Las conclusiones generales de la Conferencia Internacional de Lucha contra la pornografía infantil en la Internet celebrada en Viena, organizada por Austria en el marco del diálogo trasatlántico entre la Unión Europea y los Estados Unidos, siguen vigentes. UN والنتائج الرئيسية العامة لمؤتمر فيينا الدولي لمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت، وهو المؤتمر الذي نظمته النمسا في إطار الحوار عبر الأطلنطي بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، لا تزال صحيحة.
    No obstante, el Comité observa que se han señalado algunas lagunas en el marco normativo nacional, en particular, como subraya el propio Estado Parte, en lo que se refiere a la pornografía infantil en Internet. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أنه تم تحديد ثغرات ما تزال موجودة في إطار الشارع الوطني لا سيما فيما يخص استغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت وهو أمر أكدت عليه الدولة الطرف.
    Sin embargo, a pesar de esas numerosas y diversas iniciativas, la pornografía infantil en Internet sigue creciendo y en la actualidad constituye una verdadera industria muy rentable, puesto que el mercado mundial se estima en miles de millones de dólares. UN غير أن استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت، رغم هذه المبادرات العديدة والمتنوعة، لا يزال يتطور، حيث أضحى اليوم صناعة حقيقية مربحة جداً إذ تُقدر سوقها عالمياً بمليارات الدولارات.
    2. Definición de la utilización de niños en la pornografía en Internet UN 2- تعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت
    Teniendo en cuenta la gravedad del fenómeno, la Relatora Especial considera que en el plano legislativo se debe tratar la utilización de niños en la pornografía en Internet como una violación grave de los derechos del niño y como un delito. UN وبالنظر إلى خطورة الجريمة، فإن المقررة الخاصة ترى أنه ينبغي، على الصعيد التشريعي، أن يعالج قانون واضح وشامل في هذا المجال استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت بوصفه انتهاكاً خطيراً لحقوق الطفل وجريمة.
    Observó los esfuerzos para combatir la trata de personas, especialmente el plan nacional contra la trata y el establecimiento de una unidad especial para investigar los delitos de pornografía infantil en Internet. UN ولاحظت بيلاروس الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر، وبخاصة الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وإنشاء وحدة خاصة للتحقيق في جرائم استغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت.
    iv) La asistencia económica, técnica o de otra índole mediante los programas multilaterales, regionales y bilaterales creados para luchar contra la pornografía infantil en Internet en los países en desarrollo; UN `4` تقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية أو غيرها من خلال البرامج المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية القائمة لمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت في البلدان النامية؛
    39. Al Comité le preocupa que la utilización de niños en la pornografía no se aborde ni se prohíba adecuadamente en la legislación nacional, y que no existan leyes que prohíban la pornografía infantil en Internet. UN 39- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم توفر المعالجة الجيدة لمسألة استغلال الأطفال في المواد الإباحية ولعدم حظره في التشريعات الوطنية ولعدم وجود تشريع يحظر استغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت.
    Un ejemplo de ello es la información estadística sobre los aspectos comerciales de la pornografía infantil en Internet. UN ويتعلق أحد الأمثلة على ذلك بالمعلومات الإحصائية بشأن الجوانب التجارية من استغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت.
    71. Por último, algunos Estados todavía no prevén en su legislación medidas de reparación para las víctimas de la pornografía infantil en Internet, ni medidas de seguimiento y apoyo. UN 71- وختاماً، لا تنص بعض الدول دائماً في قوانينها على تدابير لتعويض الأطفال ضحايا استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت ولا على تدابير للمتابعة والمصاحبة.
    119. La cooperación Norte-Sur sigue siendo relativamente moderada en la lucha contra la pornografía infantil en Internet. UN 119- ولا يزال التعاون بين الشمال والجنوب متوسطاً نسبياً في ميدان مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت.
    123. Para ello se debe ante todo considerar la pornografía infantil en Internet como un delito y una violación grave de los derechos del niño que atenta contra su dignidad y su integridad física y psíquica. UN 123- ومن أجل ذلك، ينبغي قبل أي شيء اعتبار استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت جريمة وانتهاكاً خطيراً لحقوق الطفل يمس كرامته وسلامته البدنية والنفسية.
    i) Definir, prohibir y tipificar como delito, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos, la pornografía infantil en Internet, definiendo al niño como todo ser humano menor de 18 años; UN `1` أن يعرِّف ويحظر ويجرم، وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت، مع تعريف " الطفل " بأنه شخص يقل عمره عن 18 سنة؛
    2. El presente informe se ocupa de la utilización de niños en la pornografía en Internet. UN 2- ويعالج هذا التقرير مسألة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت.
    Tiene por objeto determinar los progresos realizados y los desafíos que aún quedan por superar, y proponer recomendaciones concretas para prevenir y luchar mejor contra la utilización de niños en la pornografía en Internet. UN ويتوخى التقرير جرد الإنجازات المتحققة والتحديات التي لا يزال ينبغي التغلب عليها واقتراح توصيات ملموسة لمنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت ومكافحته بشكل أفضل.
    La utilización de niños en la pornografía en Internet es un problema mundial: el desarrollo de las nuevas tecnologías, al aumentar considerablemente las posibilidades de obtener, difundir y vender ese material ilegal, ha favorecido el crecimiento del fenómeno. UN يشكل استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت معضلة عالمية: فقد كان من آثار تطور الوسائل التكنولوجية الجديدة، بمضاعفتها إلى حد كبير لإمكانيات الحصول على هذه المواد الإجرامية ونشرها وبيعها، تشجيع نمو هذه الظاهرة.
    3. En dicho cuestionario, la Relatora Especial solicitaba información sobre el alcance y las formas del fenómeno, la legislación vigente y las iniciativas destinadas a prevenir y luchar contra la utilización de niños en la pornografía en Internet. UN 3- وفي هذا الاستبيان، التمست المقررة الخاصة معلومات بشأن نطاق انتشار الظاهرة وأشكالها والقوانين القائمة والمبادرات الرامية إلى منع استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت ومكافحته.
    54. Entre las distintas legislaciones existen diferencias significativas, que reflejan las diferentes percepciones de los Estados de la utilización de niños en la pornografía en Internet, su gravedad y su magnitud. UN 54- وتوجد اختلافات ملحوظة بين نظام قانوني وآخر، ما يدل على التباين في ما لدى الدول من تصورات بشأن استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت وبشأن خطورته ونطاقه.
    Recomendó que Montenegro combatiera la ciberdelincuencia, y especialmente la utilización de niños en la pornografía en Internet. UN وأوصت اللجنة الجبل الأسود بمكافحة الجرائم الإلكترونية، وبخاصة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت(76).
    56. Aunque algunas legislaciones (Estados Unidos de América, Sudáfrica) definen claramente todas las formas de pornografía infantil en Internet, otras no incluyen la pornografía virtual e imitativa. UN 56- إذا كانت قوانين بعض البلدان (الولايات المتحدة وجنوب أفريقيا) تعرِّف بوضوح جميع أشكال استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت، فإن قوانين بلدان أخرى لا تتناول مسألة المواد الإباحية المنتَجة بالحاسوب والقائمة على المحاكاة.
    Además se han creado estructuras de prevención y lucha contra la pornografía infantil a nivel no solo nacional, sino también regional e internacional. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت هياكل مكرسة لمنع ومكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على صعيد الدول وكذلك على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Del mismo modo, son pocos los países que establecen expresamente en su legislación interna que la pornografía infantil incluye representaciones no gráficas. UN وثمة أيضاً تشريعات محلية قليلة تعرف استغلال الأطفال في المواد الإباحية على أنه يشمل صراحة التصوير غير المرئي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus