"استقالتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • renuncia
        
    • dimisión
        
    • renunciar
        
    • renuncié
        
    • renuncio
        
    • dimití
        
    • dimitir
        
    Un mes después, no me ascendieron... y presenté mi renuncia al día siguiente. Open Subtitles بعد شهر تم تجاهلي مرة أخرى فقدمت استقالتي في اليوم التالي
    No sé de dónde saqué fuerza, escribí mi carta de renuncia, TED لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي.
    Mi renuncia estará en su escritorio antes de las seis en punto. Open Subtitles استقالتي ستكون على مكتبك قبل الساعة السادسة
    ¡No me vais a dejar fuera de esto! ¡Me voy! ¡Consideradlo mi dimisión! Open Subtitles لن ترعاني في المرعى بعد الآن انا استسلم، اعتبر هذه استقالتي
    También he presentado mi renuncia, efectiva inmediatamente y los miembros del gabinete que votaron contra Ud también acordaron renunciar. Open Subtitles وأيضا قدمت استقالتي للعمل بها فوراً وجميع الوزراء الذين صوتوا ضدك وافقوا على الاستقالة
    Le he presentado mi renuncia a monseñor O"Hara, en privado. Open Subtitles لقد قدمت استقالتي للمونسنيور أوهارا.سرياً
    Tengo que presentar mi renuncia, o como se diga, porque parece que tu madre fue secuestrada de verdad después de todo. Open Subtitles يجب أن أقـدّم استقالتي أو ما شابه لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً
    Esta mañana envié un e-mail al Consejo Escolar con mi renuncia. Open Subtitles أرسلتُ مجلس المدرسة رسالة استقالتي هذا الصباح
    Si no empezamos con esa noticia, presento mi renuncia. Open Subtitles لو لم تكن قصتنا الرئيسية اعتبرها استقالتي
    Presentaré mi renuncia y me entregaré al Fiscal General y enfrentaré las consecuencias de mis acciones. Open Subtitles سوف أقدم استقالتي وأسلم نفسي إلى المدعي العام.. وأواجه عواقب أفعالي
    Señor, pedimos verlo hoy para establecer mi renuncia al cargo de Primer Ministro. Open Subtitles سيدي، طلبت رؤيتك اليوم لكي أقدّم استقالتي من رئاسة الوزراء.
    Presentaré al Presidente mi renuncia tan pronto como esto termine. Open Subtitles سأقدم استقالتي الى الرئيس بمجرد ان ينتهى هذا
    Presentaré mi renuncia - y ya no estaré allí cuando vuelvas. Open Subtitles سأسلم استقالتي ولن أكون هناك عندما تعودي
    Sí, Ud. verá, creo que Ud. sería más feliz si entrego mi renuncia. Open Subtitles أجل، أتعلم أعتقد بأنني سأكون سعيدة إن قمت بتقديم استقالتي
    Primero que nada, tras discutirlo con mi esposa, decidí tomar la responsabilidad frente al Ministerio y presentar mi renuncia. Open Subtitles أولا، قررت بعد التشاور مع زوجتي انه سوف اتولى المسؤولية الوزارية وأقدم استقالتي
    No puede tener mi carta de dimisión, porque solo dos o tres personas en el mundo siquiera saben que existe. Open Subtitles لا يمكنها الحصول على خطاب استقالتي لأن هناك شخصين أو ثلاثة فقط في العالم يعلمون حتى بوجودها
    Esperaba no tener que llegar a esto, pero aquí tiene mi carta de dimisión. Open Subtitles سيدي، لقد أملت حقاً ألا نصل لهذا الحد.. لكن هذا هو خطاب استقالتي
    ¿Recuerdas la primera vez que te lleve? Perdiste la virginidad. Mi dimisión de la firma. Open Subtitles تتذكّر المرّة الأولى التي اصطحبتُكَ معي ؟ استقالتي من الشّركة
    Amigos, hoy diez personas han sido despedidas. Y yo voy a renunciar desde este momento. Open Subtitles انتباه تم فصل 10 من أصدقائنا، و سأقدم استقالتي
    Hace una hora renuncié... Open Subtitles ،قبل ساعة مضت قمت بتقديم استقالتي
    ¿No sería más sencillo para todos si renuncio discretamente? - No. Open Subtitles وماذا لو جعلت الأمر سهلاً للجميع لو قدمت استقالتي بشكلٍ هادئ؟
    Hace cuatro años, dimití de mi trabajo como ayudante del fiscal del distrito. Open Subtitles منذ أربع سنوات قدمت استقالتي من وظيفة مساعد محامي المقاطعة
    Voy a dimitir antes de hacer algo de lo que me arrepienta. Open Subtitles و قدمت استقالتي قبل ان افعل شيئاً قد اندم عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus