"استقلالية وظيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la independencia de la función de
        
    La antigua Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica fue reemplazada por la Oficina de Evaluación, con el objeto de mantener la independencia de la función de evaluación. UN وحل مكتب التقييم محل مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي السابق، بما يكفل الحفاظ على استقلالية وظيفة التقييم.
    Una delegación propuso que, para mantener la independencia de la función de evaluación, se recurriera con generosidad a los consultores externos. UN واقترح أحد الوفود أيضاً الاستعانة بالمستشارين الخارجيين على نطاق واسع بغية الإبقاء على استقلالية وظيفة التقييم.
    En particular, se plantearon cuestiones acerca de la independencia de la función de auditoría, ya que recibe su financiación a través de la Dirección de Gestión del PNUD, que también es objeto de auditoría. UN ويُشار بصورة خاصة إلى التساؤلات التي أثيرت بشأن استقلالية وظيفة مراجعة الحسابات، حيث أنها تتلقى التمويل من خلال مكتب البرنامج الإنمائي للشؤون الإدارية، وهو أيضا أحد الهيئات الخاضعة للمراجعة.
    El examen aborda la independencia de la función de evaluación. UN 16 - ويتناول الاستعراض استقلالية وظيفة التقييم.
    El nombramiento de un comité asesor de auditoría independiente, que presenta un informe anual a la Junta Ejecutiva, ha aumentado la independencia de la función de supervisión en el UNFPA. El UNFPA está capacitando a todo el personal en materia de rendición de cuentas, incluso en lo que respecta a la gestión de riesgos y la prevención del fraude. UN وقد أدى تعيين لجنة استشارية مستقلة للمراجعة، تُقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي، إلى تعزيز استقلالية وظيفة الرقابة في الصندوق الذي يعكف حاليا على تدريب جميع الموظفين في مجال المساءلة، بما في ذلك إدارة المخاطر ومنع الغش.
    A fin de proteger la independencia de la función de evaluación, la Dependencia de Evaluación del FNUDC depende directamente del Secretario Ejecutivo. UN 26 - وحدة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مسؤولة مباشرة أمام الأمين التنفيذي من أجل الحفاظ على استقلالية وظيفة التقييم.
    En particular, la OSSI indicó que la fusión de la Dependencia de Evaluación Independiente y la Dependencia de Planificación Estratégica reducía la independencia de la función de evaluación y su capacidad para analizar si las actividades de la UNODC cumplían metas y objetivos. UN وبوجه خاص، وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدماج وحدة التقييم المستقلة مع وحدة التحقيق الاستراتيجي أضعف استقلالية وظيفة التقييم وقدرتها على تقديم تقييمات شاملة لما إذا كانت أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد حققت أهدافها وأغراضها.
    b) Garantiza la independencia de la función de evaluación mediante: UN (ب) ضمان استقلالية وظيفة التأمين عن طريق:
    47. En este contexto, las siguientes medidas deberían garantizar la independencia de la función de auditoría interna, administrativa y funcionalmente: UN 47- وعلى ضوء ما تقدم، تكفل التدابير التالي ذكرها استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات من الناحيتين الإدارية والعملية:
    Los organismos apoyaron la recomendación 2 del informe, de que los jefes de auditoría o supervisión internas confirmaran la independencia de la función de auditoría interna al comité de auditoría o supervisión. UN 7 - أيدت الوكالات التوصية 2 من التقرير التي تدعو مديري المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية إلى تأكيد استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات للجنة مراجعة الحسابات/الرقابة.
    47. En este contexto, las siguientes medidas deberían garantizar la independencia de la función de auditoría interna, administrativa y funcionalmente: UN 47 - وعلى ضوء ما تقدم، تكفل التدابير التالي ذكرها استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات من الناحيتين الإدارية والعملية:
    El Director Ejecutivo acoge con beneplácito la decisión de la Asamblea del FMAM y la enmienda resultante del Instrumento, que confirma la independencia de la función de evaluación del FMAM. UN 20 - يرحب المدير التنفيذي بقرار جمعية مرفق البيئة العالمية وبتعديل الصك المنبثق عنه الذي يؤكد على استقلالية وظيفة تقييم المرفق.
    b) Garantiza la independencia de la función de evaluación; UN (ب) يكفل استقلالية وظيفة التقييم؛
    En la política de evaluación se confía a la Junta Ejecutiva la misión de asegurar la independencia de la función de evaluación, pero los exámenes periódicos como el presente parecen ser el único medio de que la Junta Ejecutiva dispone para determinar qué grado de independencia tiene la Oficina de Evaluación. UN 59 - مع أن سياسة التقييم تعهد إلى المجلس التنفيذي بمهمة ضمان استقلالية وظيفة التقييم، فإن الاستعراضات الدورية من شاكلة الاستعراض الحالي تبدو الأداة الوحيدة المتاحة للمجلس التنفيذي لتقييم مدى استقلالية مكتب التقييم.
    53. Otro desafío a la independencia de la función de auditoría interna, ya señalado en el informe de la DCI sobre las carencias en la supervisión, fue el examen y el control del presupuesto de la auditoría interna por los clientes/administradores. UN 53- ثمة تحد آخر أمام استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات حدده بالفعل تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ثغرات الرقابة، ويتمثل في الفحص والرقابة من قِبل العملاء/المديرين فيما يخص ميزانية نشاط المراجعة الداخلية للحسابات.
    53. Otro desafío a la independencia de la función de auditoría interna, ya señalado en el informe de la DCI sobre las carencias en la supervisión, fue el examen y el control del presupuesto de la auditoría interna por los clientes/administradores. UN 53 - ثمة تحد آخر أمام استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات حدده بالفعل تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ثغرات الرقابة، ويتمثل في الفحص والرقابة من قِبل العملاء/المديرين فيما يخص ميزانية نشاط المراجعة الداخلية للحسابات.
    15. Reconoce que la independencia de la función de auditoría interna y la transparencia con respecto a las auditorías, los informes financieros, la gestión de los riesgos y los controles internos fortalecen la rendición de cuentas y hacen que aumente la confianza del público; UN 15 - يعترف بأن استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات والتزام الشفافية في ما يتعلق بمراجعة الحسابات وإعداد التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية كلها أمور تعزز المساءلة وتؤدي إلى زيادة ثقة الجمهور؛
    15. Reconoce que la independencia de la función de auditoría interna y la transparencia con respecto a las auditorías, los informes financieros, la gestión de los riesgos y los controles internos fortalecen la rendición de cuentas y hacen que aumente la confianza del público; UN 15 - يعترف بأن استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات والتزام الشفافية في ما يتعلق بمراجعة الحسابات وإعداد التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية كلها أمور تعزز المساءلة وتؤدي إلى زيادة ثقة الجمهور؛
    15. Reconoce que la independencia de la función de auditoría interna y la transparencia con respecto a las auditorías, los informes financieros, la gestión de los riesgos y los controles internos fortalecen la rendición de cuentas y hacen que aumente la confianza del público; UN 15 - يعترف بأن استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات والتزام الشفافية في ما يتعلق بمراجعة الحسابات وإعداد التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية كلها أمور تعزز المساءلة وتؤدي إلى زيادة ثقة الجمهور؛
    22. Además, la Quinta Asamblea del FMAM aprobó la recomendación del Consejo del FMAM de revisar el párrafo 21 del Instrumento Constitutivo para incluir un nuevo inciso 21 i) en el que se reafirma la independencia de la función de evaluación, como se indica a continuación, y modificar según proceda la numeración de los párrafos subsiguientes: UN 22 - وفضلا عن ذلك، وافق مجلس الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية على توصية مجلس مرفق البيئة العالمية بتنقيح الفقرة 21 من صك مرفق البيئة العالمية لتشمل فقرة فرعية جديدة 21 ' ط` تؤكد استقلالية وظيفة التقييم، على النحو التالي، وتعديل ترقيم الفقرات اللاحقة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus