Subrayando también que la exploración y utilización del espacio ultraterrestre deberán efectuarse con fines pacíficos, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة أن يظل استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، |
Como resultado indirecto de la exploración y utilización del espacio ultraterrestre se han conseguido también desarrollos tecnológicos que llevaría días enumerar en su totalidad. | UN | كما أدى استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية إلى نتائج تكنولوجية غير مباشرة يستغرق تعدادها بالكامل أياماً. |
Por ello, la Unión Europea busca promover la cooperación internacional en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | ولهذا الغرض، يسعى الاتحاد إلى تعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Los Estados pueden determinar libremente todos los aspectos de su participación en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre sobre una base mutuamente aceptable. | UN | وللدول الحرية في تحديد جميع جوانب المشاركة في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على أسس مقبولة من جميع الأطراف. |
Teniendo también presentes las disposiciones del Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أحكام معاهدة المبادئ المنظمة لنشاطات الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى، |
El Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes, considera al espacio ultraterrestre como territorio de toda la humanidad. | UN | إن معاهدة المبادئ المنظمة ﻷنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى، تعتبر الفضاء الخارجي ميدانا للبشرية قاطبة. |
En realidad, la Comisión ha llegado a la conclusión de que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos implica la necesidad de que la propia Comisión mejore, cuando resulte necesario, los métodos y formas de su trabajo. | UN | وقد استخلصت اللجنة، في واقع اﻷمر، أن تعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يتضمن الحاجة الى أن تقوم اللجنة نفسها بتحسين أساليب وأشكال عملها متى اقتضت الضرورة ذلك. |
El Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes de 1967, desempeña una función importante para regular las actividades que afectan al espacio ultraterrestre. | UN | وإن معاهدة ١٩٦٧ الخاصة بالمبادئ المنظﱢمة ﻷنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى تضطلع بدور هام في تنظيم اﻷنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Cabe señalar con mucha satisfacción que en el año en curso la Comisión ha concluido la elaboración de un proyecto de declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. | UN | ومن دواعي السرور البالغ أن اللجنة انتهت في هذا العام من وضع مشروع إعلان عن التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية. |
Este año la atención se centró en la órbita geoestacionaria y en la aplicación del principio de que la exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben realizarse en beneficio e interés de todos los Estados. | UN | وكان التركيز هذه السنة على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وعلى تطبيق مبدأ أن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي ينبغي القيام بهما لصالح جميع الدول المهتمة بذلك. |
El Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967 preveía un papel indispensable para la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | إن معاهدة الفضاء الخارجي لعام ١٩٦٧ توخت دورا لا غنى عنه للتعاون الدولي في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Se reglamenta la conducta de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y la forma en que se han de realizar esas actividades. | UN | ويخضع للتنظيم سلوك الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وكيفية الاضطلاع بهذه اﻷنشطة . |
Los Estados Unidos siguen reconociendo el interés común de todos los países en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, según lo declarado en el Tratado del espacio ultraterrestre de 1967. | UN | تواصل الولايات المتحدة الأمريكية الاعتراف بالمصلحة المشتركة لجميع البلدان في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية، كما أُعلن في معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967. |
Los Estados Unidos continúan reconociendo el interés común de toda la humanidad en el progreso de la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, según lo declarado en el Tratado del espacio ultraterrestre de 1967. | UN | تواصل الولايات المتحدة الاعتراف بالمصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في تعزيز استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، كما أعلن في معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967. |
18. Las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre se deben regir por tres principios principales. | UN | 18 - واستطرد قائلا إن هناك ثلاثة مبادئ رئيسية ينبغي أن تنظم أنشطة الدول في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي. |
4. Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes | UN | 4 - معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي |
Por consiguiente, debería invitarse a todos los Estados que trabajan activamente en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre a que pasaran a ser partes en el Convenio sobre el registro de objetos lanzados en el espacio ultraterrestre, de 1975. | UN | ولذلك، ينبغي أن تُدعى جميع الدول الناشطة في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي إلى أن تصبح أعضاء في اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي لعام 1975. |
La Unión Europea destaca que la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es una condición indispensable para el fortalecimiento de la estabilidad estratégica y la promoción de la cooperación internacional en cuanto a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي أن منع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي شرط أساسي لتعزيز الاستقرار الاستراتيجي وللنهوض بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |
El Grupo reafirma que la exploración y utilización del espacio ultraterrestre y los cuerpos celestes deben realizarse con fines pacíficos y llevarse a cabo en beneficio e interés de todos los países, independientemente de su grado de desarrollo económico o científico. | UN | وتعيد المجموعة التأكيد على أن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي وغيره من الأجرام السماوية سيكون لأغراض سلمية وسيتم لمنفعة ومصلحة جميع البلدان، بغض النظر عن مستواها من التقدم الاقتصادي أو العلمي. |
Además, declara que la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre deben llevarse a cabo en beneficio e interés de todos los países. | UN | كما أنها تعلن بأن يُباشر استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لتحقيق فائدة ومصالح جميع البلدان. |
Con el avance de la ciencia y la tecnología, también progresa rápidamente la capacidad de la humanidad para explorar y utilizar el espacio ultraterrestre. | UN | ومع تقدم العلم والتكنولوجيا، تتحسن قدرة البشر على استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي تحسناً سريعاً أيضاً. |
Esa prevención es una condición esencial para el fortalecimiento de la estabilidad estratégica y para la promoción de una cooperación internacional en la exploración y el uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | وهذا المنع شرط أساسي لتقوية الاستقرار الاستراتيجي وتعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |
Debe reconocerse el interés común de toda la humanidad en la exploración y uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | ينبغي الاعتراف بالمصالح المشتركة للبشرية جمعاء في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |