"استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes
        
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN اتفاقيه استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    Recordando la resolución 5 aprobada por la Conferencia de Plenipotenciarios del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes sobre cuestiones relacionadas con el Convenio de Basilea; UN إذ يشير إلى القرار 5 الذي اعتمده مؤتمر المفوضين بشأن اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة بشأن القضايا ذات الصلة باتفاقية بازل،
    :: Túnez firmó, el 24 de agosto de 2004, el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, aprobado el 22 de mayo de 2001. UN :: توقيع تونس على اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة المعتمدة في 22 أيار/مايو 2001 وذلك في 24 آب/أغسطس 2004.
    II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN ثانيــا - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN ثانيــا - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    Dijo que la notificación presentada por el Uruguay había tenido en cuenta que la sustancia estaba sujeta al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي وضع في اعتباره أن هذه المادة تخضع لاتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Dijo que la notificación presentada por el Uruguay había tenido en cuenta que la sustancia estaba sujeta al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي وضع في اعتباره أن هذه المادة تخضع لاتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN ثانياً - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    Las normas de reducción o eliminación de las emisiones no intencionales de esas sustancias figuran en el artículo 5 y en el anexo C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة تخفيض الانبعاثات غير المقصودة من هذه المواد أو القضاء عليها.
    Las normas de reducción o eliminación de las emisiones no intencionales de esas sustancias figuran en el artículo 5 y en el anexo C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة تخفيض الانبعاثات غير المقصودة من هذه المواد أو القضاء عليها.
    Dijo que la notificación presentada por el Uruguay había tenido en cuenta que la sustancia estaba sujeta al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي وضع في اعتباره أن هذه المادة تخضع لاتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN ثانياً - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    II: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN ثانياً - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    3. El paludismo, el DDT y el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN 3 - الملاريا ومادة الـ (د.د.ت).واتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    41. El artículo 17 del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes prevé la elaboración y aprobación de procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento de las disposiciones del Convenio y el tratamiento que haya de darse a las Partes que no hayan cumplido dichas disposiciones. UN 41- تنص المادة 17 من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة على وضع واعتماد تدابير وآليات مؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها.
    :: Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (2006) UN :: اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة (2006).
    El programa de formación profesional en gestión de productos químicos y desechos encara los convenios y acuerdos conexos, los registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes, el Sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos y, más recientemente, el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN 138 - ويتناول برنامج التدريب في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات الاتفاقيات والاتفاقات المتصلة بسجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها، والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، وأضيفت إليه في الآونة الأخيرة اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus