El magistrado deberá decidir, razonando su fallo, en el plazo de cinco días a contar de la recepción de la solicitud. | UN | والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبب في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب. |
El magistrado deberá decidir, razonando su fallo, en el plazo de cinco días a contar de la recepción de la solicitud. | UN | والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبﱠب )par ordonnance spécialement motivée( في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب. |
Deliberó, celebró la vista oral y dictó su fallo el 4 de diciembre de 1997, 21 días después de la recepción de la solicitud. | UN | وأجرت المحكمة مداولاتها، ومرافعاتها الشفوية وأصدرت حكمها في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بعد مضي ٢١ يوما على استلام الطلب. |
Fecha de presentación | UN | تاريخ استلام الطلب |
Fecha de presentación | UN | تاريخ استلام الطلب |
Respuesta a las solicitudes de información complementaria formuladas por la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en un plazo no superior a 5 días hábiles desde que se reciben | UN | تقديم الردود على الطلبات التي ترد من اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للحصول على معلومات تكميلية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل من تاريخ استلام الطلب |
Desde la recepción de la solicitud final hasta su aprobación, transcurrió un promedio de 3 y 5 días hábiles en los casos de respuesta rápida y de situaciones de emergencia con financiación insuficientes, respectivamente. | UN | واستغرقت الإجراءات في المتوسط، من استلام الطلب في شكله النهائي إلى الموافقة عليه، ثلاثة أيام عمل للطوارئ التي تستدعي استجابة سريعة وخمسة أيام عمل للطوارئ التي لم يرصد لها تمويل كاف. |
Fecha de recepción de la solicitud: 10 de abril de 2008. | UN | 21 - تاريخ استلام الطلب: 10 نيسان/أبريل 2008. |
Fecha de recepción de la solicitud: 7 de mayo de 2010. | UN | 17 - تاريخ استلام الطلب: 7 أيار/مايو 2010. |
Fecha de recepción de la solicitud: 24 de diciembre de 2010. | UN | 14 - تاريخ استلام الطلب: 24 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Fecha de recepción de la solicitud: 10 de abril de 2008. | UN | 26 - تاريخ استلام الطلب: 10 نيسان/أبريل 2008. |
En tales casos, el tribunal regional, sesionando exparte y a puerta cerrada, deberá emitir una orden de protección de emergencia dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la solicitud o petición. | UN | وفي هذه الحالات تُصدر المحكمة الإقليمية، التي تنعقد بحضور طرف واحد في جلسة مغلقة، أمراً بتقديم الحماية الطارئة خلال 24 ساعة من استلام الطلب. |
Fecha de presentación | UN | تاريخ استلام الطلب |
Fecha de presentación | UN | تاريخ استلام الطلب |
Fecha de presentación | UN | تاريخ استلام الطلب |
Nombre Fecha de presentación | UN | الاسم تاريخ استلام الطلب |
1.3 Respuesta a las solicitudes de información complementaria formuladas por la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en un plazo no superior a 5 días hábiles desde que se reciben (2010/11: 5 días; 2011/12: 5 días; 2012/13: 5 días) | UN | 1-3 تقديم الردود على الطلبات التي ترد من اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للحصول على معلومات تكميلية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل من تاريخ استلام الطلب (2010/2011: 5 أيام؛ 2011/2012: 5 أيام؛ 2012/2013: 5 أيام) |
Durante el período que media entre la recepción de las solicitudes y el siguiente período de sesiones de la Junta, corresponde a la secretaría del Fondo adoptar decisiones sobre la admisibilidad de las solicitudes con arreglo al mandato del Fondo. | UN | 9 - وتبتّ أمانة الصندوق خلال الفترة المنقضية ما بين استلام الطلب والدورة التالية للمجلس في مقبولية الطلبات بالاستناد إلى ولاية الصندوق. |
El visto bueno o la exposición de los motivos para su denegación se comunicarán en un plazo máximo de cinco días laborables a partir de la fecha en que se reciba la solicitud. | UN | ويتعين صدور القرار بالموافقة، أو القرار الذي يبين الأسس الذي رُفض الطلب بموجبها، في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلام الطلب. |
Los puestos del personal de proyectos se llenan en un plazo de dos a cuatro semanas a contar desde el momento de haberse recibido la solicitud. | UN | ● ملء وظائف العاملين في المشاريع في غضون مدة تتراوح بين أسبوعين وأربعة أسابيع من تاريخ استلام الطلب. |
Fecha en que se recibió la solicitud | UN | تاريخ استلام الطلب |